Que signifie atualizar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot atualizar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser atualizar dans Portugais.

Le mot atualizar dans Portugais signifie mettre à jour, mettre à jour, actualiser, mettre au goût du jour, remettre au goût du jour, tenir au courant, mettre au courant, mettre à jour, mettre à niveau, actualiser, mise à jour (d'un logiciel), revoir, réviser, passer à une version supérieure, passer à un système supérieur, mettre au courant, tenir au courant, tenir informé, mettre au courant de, améliorer, moderniser, se procurer le tout dernier modèle de téléphone mobile, balancer, moucharder, rattraper, s'adapter, se mettre à jour sur, se mettre au courant de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot atualizar

mettre à jour

verbo transitivo (information)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Atualizaremos a lista hoje à noite.
Nous mettrons la liste à jour ce soir.

mettre à jour, actualiser

verbo transitivo (informática) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Atualizaremos o site hoje à noite.
Nous mettrons le site à jour ce soir.

mettre au goût du jour, remettre au goût du jour

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Modernizamos a casa depois de nos mudarmos.
Nous avons rénové la maison après avoir emménagé.

tenir au courant

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je vous tiendrai au courant des progrès de sa guérison, Mme Brown. Vous devriez vous reposer.

mettre au courant

verto intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre à jour, mettre à niveau, actualiser

verbo transitivo (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Glenn está atualizando seu sistema operacional.
Glenn met à jour son système d'exploitation.

mise à jour (d'un logiciel)

(atualizar um programa de computador)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

revoir, réviser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A equipe de RH atualizou as orientações da equipe.
L'équipe des ressources humaines a revu (or: révisé) la politique du personnel.

passer à une version supérieure, passer à un système supérieur

(informática)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Esse programa está realmente desatualizado. Você precisa atualizá-lo se quiser continuar competitivo.
Ce logiciel est vraiment dépassé ; vous devez passer à une version supérieure si vous désirez demeurer compétitif.

mettre au courant, tenir au courant, tenir informé

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele teve de sair da reunião por um tempo, por isso nós o atualizamos quando ele voltou.
Il a dû quitter la réunion un instant, donc, nous avons dû le mettre au courant de ce qui s'était passé en son absence.

mettre au courant de

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Andy me atualizou sobre os últimos empreendimentos.
Andy m'a mis au courant des derniers événements.

améliorer, moderniser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Planejamos atualizar todos os sistemas de nossa empresa para alinhá-los melhor às necessidades dos clientes atuais.
Nous prévoyons de moderniser l'ensemble de notre système informatique afin de répondre d'avantage aux besoins actuels de notre clientèle.

se procurer le tout dernier modèle de téléphone mobile

(telefone)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Algumas pessoas atualizam seu telefone toda vez que um novo modelo é lançado, outras mantêm o mesmo telefone por anos.
Certaines personnes se procurent toujours le tout dernier modèle de téléphone mobile et d'autres gardent le même pendant des années.

balancer, moucharder

verbo transitivo (familier : dénoncer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rattraper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu perdi uma semana de trabalho e agora eu tenho que me atualizar.
J'ai une semaine de travail en retard : il faut que je rattrape mon retard maintenant.

s'adapter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se mettre à jour sur, se mettre au courant de

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Telefonei para meu irmão para me atualizar nas últimas novidades em casa.
J'ai appelé mon frère pour prendre des nouvelles de la maison.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de atualizar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.