Que signifie depreciar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot depreciar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser depreciar dans Portugais.

Le mot depreciar dans Portugais signifie déprécier, dévaloriser, dénigrer, faire chuter le cours des actions, dénigrer, décrier, minimiser, dévaloriser, déprécier, rétrograder, rejeter, réduire, diminuer, critiquer, dénigrer, rabaisser, dévaluer, sous-estimer, s'en prendre à, descendre, dénigrer, décrier, rabaisser, dévaluer, rabaisser, se déprécier, se dévaloriser, se dénigrer, se rabaisser, se déprécier, se discréditer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot depreciar

déprécier, dévaloriser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

dénigrer

verbo transitivo (plus fort)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Derek se dénigre toujours en riant.

faire chuter le cours des actions

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dénigrer, décrier

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tu ne devrais pas dénigrer ton chef, tu ne sais pas qui peut t'écouter.

minimiser

verbo transitivo (minimizar a importância)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a minimisé les trous dans le budget comme si cela n'était pas important.

dévaloriser, déprécier

verbo transitivo (devise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'Euro s'est beaucoup déprécié face au dollar.

rétrograder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'officier a été rétrogradé pour conduite non éthique.

rejeter

(repudiar, depreciar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le comité a balayé d'un revers de la main ma suggestion de réduire les frais d'abonnement.

réduire, diminuer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Une éraflure de la peinture diminuait fortement la valeur du tableau.

critiquer, dénigrer

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Neil está sempre espezinhando seus colegas.
Neil critique (or: dénigre) toujours ses collègues.

rabaisser

verbo transitivo (rebaixar uma pessoa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mon père avait la mauvaise habitude de nous rabaisser quand nous étions petits.

dévaluer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'artiste n'a jamais obtenu la reconnaissance qu'il méritait, et son œuvre a été dévaluée après sa mort.

sous-estimer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'en prendre à

(ressaltar imperfeições de alguém)

C'est facile de s'en prendre à sa nouvelle copine : elle est moche, bête et au chômage.

descendre

verbo transitivo (figuré : critiquer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hector criticou a apresentação por quase uma hora depois.
Hector a ensuite descendu la présentation pendant près d'une heure.

dénigrer, décrier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
George a passé la soirée à dénigrer la pièce.

rabaisser

(informal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você não devia falar mal dele desse jeito.
Tu ne devrais pas le rabaisser comme ça.

dévaluer

verbo transitivo (une monnaie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le gouvernement essaie de dévaluer la monnaie de façon artificielle.

rabaisser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os comentários do político tentavam rebaixar seu oponente.
Les commentaires du politicien avaient comme objectif de rabaisser son adversaire.

se déprécier, se dévaloriser

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La voiture perdra de sa valeur plus vite si tu conduis fréquemment sur de longues distances.

se dénigrer, se rabaisser, se déprécier

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Qu'il se décrive comme étant un écrivaillon, c'était vraiment se dénigrer.

se discréditer

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Certains politiciens se discréditent souvent en acceptant des pots-de-vin.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de depreciar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.