Que signifie encarar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot encarar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser encarar dans Portugais.

Le mot encarar dans Portugais signifie fixer (du regard), regarder méchamment, plonger son regard dans, regarder bouche bée, accepter, faire face à, faire face à, voir comme (étant) , considérer comme (étant), faire plier du regard, fixer, fixer (du regard), faire de l'œil à, regarder en face, passer aux choses sérieuses, faire face aux conséquences, relever le défi, rester bouche bée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot encarar

fixer (du regard)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É rude encarar.
C'est malpoli de regarder les gens fixement.

regarder méchamment

(informal, olhar de forma crítica)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Une femme m'a pris ma place de parking alors quand je l'ai vue dans le magasin, je l'ai regardée méchamment (or: je l'ai foudroyée du regard).

plonger son regard dans

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le juge a plongé son regard dans les yeux du témoin pour le forcer à dire la vérité.

regarder bouche bée

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les amis de Sarah l'ont regardée bouche bée quand elle est arrivée à la soirée en portant un déguisement de vache.

accepter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você precisa encarar a realidade e lidar com o problema rapidamente.
Il faut se confronter à la réalité et s'occuper du problème rapidement.

faire face à

verbo transitivo

Vire e encare a plateia.
Tournez-vous et faites face au public.

faire face à

verbo transitivo

Você precisa encarar seus problemas.
Vous devez prendre vos problèmes à bras-le-corps.

voir comme (étant) , considérer comme (étant)

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O governo considerou o último escândalo como um desastre.
Le gouvernement voyait (or: considérait) le dernier scandale comme étant un désastre.

faire plier du regard

(olhar por muito tempo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fixer

(olhar fixamente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Judite olhava fixamente para as águas calmas do lago.
Judith contemplait les eaux paisibles du lac.

fixer (du regard)

(literário)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Agnes fitou o telefone, esperando-o tocar.
Agnes regardait le téléphone fixement, le suppliant de sonner.

faire de l'œil à

(informal) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

regarder en face

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nós temos que aceitar os fatos.
Nous devons regarder les faits en face.

passer aux choses sérieuses

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Merci à tous d'être venus à cette réunion d'urgence. Maintenant, passons aux choses sérieuses.

faire face aux conséquences

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Son seul choix était de rentrer et de faire face aux conséquences.

relever le défi

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rester bouche bée

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de encarar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.