Que signifie enviar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot enviar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser enviar dans Portugais.

Le mot enviar dans Portugais signifie envoyer (à ), envoyer, envoyer, envoyer, envoyer, envoyer faire, envoyer, envoyer, envoyer, envoyer, transmettre, expédier à , envoyer à, envoyer, expédier, envoyer par coursier, envoyer par coursier à, soumettre, soumettre, soumettre, faire rentrer, déployer, expédier, expédier, envoyer un e-mail/email/mail à, envoyer par e-mail/email/mail à, envoyer, poster, transmettre à , diffuser à, remettre, verser, expédier à , envoyer à, être expédié, envoyer à par email, faire parvenir, transmettre, diffuser, expédier, envoyer, envoyer un mot, envoyer à la mauvaise adresse, commander, envoyer des sextos, faxer, télexer, faire la promotion de, envoyé par FTP, facturer, spammer, envoyer des circulaires, envoyer des sextos à , envoyer un sexto à, envoyer à, faxer à, transporter, spammer, câbler, télégraphier, envoyer par e-mail à, câbler à , télégraphier à, envoyer à par email, envoyer des SMS, envoyer un fax, envoyer des SMS, envoyer un message à, expédier sous 24 heures, envoyer un SMS à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot enviar

envoyer (à )

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele enviou a mensagem a seu amigo.
Il a envoyé le message à son ami.

envoyer

verbo transitivo (emitir) (Télécommunications)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A estação de rádio está enviando um sinal.
La station de radio envoie un signal.

envoyer

verbo transitivo (internet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cliquez pour envoyer votre e-mail.

envoyer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Seigneur, envoyez-nous un signe !

envoyer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Merci d'envoyer le colis par avion.

envoyer faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Rosa enviou o assistente para tratar da entrega.
Rose a envoyé son assistante s'occuper de la livraison.

envoyer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O general enviou mais soldados para a batalha.

envoyer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Campanhas políticas enviam cartas de agradecimento para doadores financeiros.
Les équipes de campagne politique ont envoyé des lettres de remerciement aux donateurs.

envoyer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Donnez-moi votre adresse e-mail et je vous enverrai le rapport.

envoyer, transmettre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

expédier à , envoyer à

Le paquet a été expédié par la poste à Mary.

envoyer, expédier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fui ao correio e enviei um pacote para minha amiga.
Je suis allé à la Poste et j'ai envoyé un paquet à mon ami.

envoyer par coursier

verbo transitivo (por entregador, courier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nosso cliente precisava dos desenhos imediatamente, por isso os enviamos para o escritório dele.
Notre client avait besoin des croquis sur-le-champ alors nous les lui avons envoyés par coursier.

envoyer par coursier à

verbo transitivo (por entregador, courier)

Se você precisa de uma cópia assinada, nossa empresa enviará para você.
Si vous désirez un exemplaire signé tout de suite, notre société vous l'enverra par coursier.

soumettre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depois de colher dez mil assinaturas, nós enviamos a petição.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Soumettez votre demande d'admission avant la date limite.

soumettre

verbo transitivo (computadores: tecla) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depois de preencher a ficha no site da Internet, ele pressionou o botão "enviar".
Après avoir rempli le formulaire sur le site Internet, il a cliqué sur le bouton « soumettre ».

soumettre

verbo transitivo (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando tiver respondido todas as perguntas, clique em "enviar".
Une fois que vous avez répondu à toutes les questions, cliquez sur Envoi.

faire rentrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele conseguiu enviar um pombo da França para a Inglaterra.
Il a réussi à faire rentrer un pigeon de France en Angleterre.

déployer

(Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A ONU enviou tropas para Sierra Leone.
Les Natiions unies ont déployé des troupes en Sierra Leone.

expédier

(correios)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

expédier

(enviar por correio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Enviaremos os livros amanhã.
Nous expédierons les livres demain.

envoyer un e-mail/email/mail à

verbo transitivo (anglicisme, courant)

Eu vou te enviar por e-mail amanhã com os detalhes.
Je t'enverrai un e-mail demain avec l'itinéraire.

envoyer par e-mail/email/mail à

verbo transitivo (via e-mail) (anglicisme, courant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu vou enviar por e-mail as faturas dos nossos clientes.
J'enverrai les factures à tous nos clients.

envoyer, poster

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

transmettre à , diffuser à

Le gouvernement a transmis un message officiel à ses alliés.

remettre, verser

(pagamento)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Remeta seu pagamento em trinta dias no envelope fechado.
Remettez (or: reversez) votre paiement dans les trente jours dans l'enveloppe ci-jointe.

expédier à , envoyer à

Vamos despachar suas compras amanhã para você.
Nous vous expédierons vos achats demain.

être expédié

(enviar por firma de transporte)

O produto será despachado amanhã.
Le produit sera expédié demain.

envoyer à par email

(courrier électronique)

Por favor, me mande o arquivo por e-mail.
Envoie-moi le fichier par email, s'il te plaît.

faire parvenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vou encaminhar as informações que você pediu.
Je vous transmettrai (or: enverrai) les informations que vous avez demandées.

transmettre, diffuser

verbo transitivo (dados)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'alerte à la tornade a été transmise à 19 h 15.

expédier, envoyer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O vendedor deveria despachar as mercadorias hoje.
Le vendeur devrait envoyer la commande aujourd'hui.

envoyer un mot

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyer à la mauvaise adresse

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

commander

(ordem para ser despachada) (nourriture, repas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hier soir nous avons commandé un repas chinois car nous n'avions pas envie de cuisiner.

envoyer des sextos

locução verbal (anglicismo) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faxer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kyle a demandé à son assistant d'envoyer la lettre par fax.

télexer

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire la promotion de

locução verbal (enviar comunicado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyé par FTP

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

facturer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

spammer

locução verbal (Informatique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Muitas empresas ficam tentadas a enviar spam porque não custa nada.
Plusieurs sociétés sont tentées de spammer puisque cela ne coûte rien.

envoyer des circulaires

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyer des sextos à , envoyer un sexto à

locução verbal (anglicismo) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyer à

Eu pedi que a empresa enviasse meu pedido para meu endereço residencial.
J'ai demandé à l'entreprise d'envoyer ma commande à mon adresse personnelle.

faxer à

Eric a faxé le document au bureau gouvernemental.

transporter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A companhia enviava os produtos por frete para Nova York.
La société transportait la marchandise jusqu'à New York.

spammer

locução verbal (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depois que comprei um livro lá, eles começaram a me enviar spam.
Ils se sont mis à me spammer après l'achat d'un livre.

câbler, télégraphier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Brian enviou uma mensagem por telégrafo para sua mãe.
Brian a télégraphié un message à sa mère.

envoyer par e-mail à

(anglicisme, courant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vou mandar as orientações a você por e-mail.
Je t'enverrai l'itinéraire par e-mail.

câbler à , télégraphier à

L'agent a télégraphié un message urgent au gouvernement.

envoyer à par email

expressão verbal (estrangeirismo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Você pode me mandar o e-mail com os detalhes?
Est-ce que vous pouvez m'envoyer les détails par e-mail ?

envoyer des SMS

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyer un fax

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Richard a dit que le seul moyen de le joindre était de l'appeler ou de lui envoyer un fax.

envoyer des SMS

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'enseignant avait du mal à empêcher ses élèves d'envoyer des SMS en classe.

envoyer un message à

(neologismo: mensagem instantânea) (Internet)

J'ai mon ordinateur ici. Laisse-moi lui envoyer un message et attendons de voir ce qu'elle répond.

expédier sous 24 heures

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A firma enviou os produtos durante a noite para o cliente.
L'entreprise expédia la commande au client sous 24 heures.

envoyer un SMS à

Je vais t'envoyer un SMS plus tard pour te confirmer l'heure de notre rencontre.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de enviar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.