Que signifie esvaziar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot esvaziar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser esvaziar dans Portugais.

Le mot esvaziar dans Portugais signifie vider, vider, décharger, vider, vider, ranger, vider, drainer, dégonfler, écoper, vider, vider, défaire, disperser, vider, dégager, libérer, dégonfler, écoper, évacuer, vider, se vider, se vider. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot esvaziar

vider

verbo transitivo (enlever le contenu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Esvazie essa caixa, por favor. Preciso usá-la para os meus livros.
Sois gentil de vider ce carton, j'en ai besoin pour mes livres.

vider, décharger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os homens da remoção descarregaram a van.
Les déménageurs ont vidé (or: ont déchargé) le camion.

vider

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elle a vidé la glace du bac à l'aide d'une grosse cuillère.

vider

verbo transitivo (recipiente, bolsos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous avons vidé toute la bouteille de vin rouge.

ranger, vider

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se você não esvaziar a garagem, logo eu não vou mais conseguir guardar meu carro.
Si tu ne ranges (or: vides) pas le garage rapidement, je ne pourrai plus garer ma voiture.

drainer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

dégonfler

verbo transitivo (pneu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écoper

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O barco teve um vazamento e tive que esvaziá-lo todo o caminho de volta à costa.

vider

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Janet esvaziou a lata de lixo e voltou para dentro.
Janet a vidé sa poubelle et est rentrée.

vider

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jeremy esvaziou o copo.
Jeremy vida son verre.

défaire

verbo transitivo (des valises)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vous voulez que je défasse vos bagages pour vous, monsieur ?

disperser

(des personnes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A polícia esvaziou a rua dos espectadores.
La police a dispersé les badauds dans la rue.

vider

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O fazendeiro drenou a lagoa.
Le fermier a vidé la mare.

dégager, libérer

(du temps)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kate cancelou sua agenda para poder visitar a mãe no hospital.
Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.

dégonfler

(tirar o ar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Essaie de dégonfler le ballon sans faire de bruit.

écoper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A canoa está tão cheia de água que está prestes a afundar. Hora de tirar água!
Le canoë prend l'eau : il faut écoper !

évacuer, vider

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles evacuaram a construção.
Ils évacuèrent l'immeuble.

se vider

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
À medida que a água vaza, a banheira acaba esvaziando.
Avec cette fuite, la baignoire va finir par se vider.

se vider

(esprit)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Apenas relaxe e deixe sua mente se acalmar.
Relaxe-toi, et laisse ton esprit se vider.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de esvaziar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.