Que signifie exibir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot exibir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser exibir dans Portugais.

Le mot exibir dans Portugais signifie exposer, être à l'affiche, montrer à, produire, présenter, mettre en valeur, exhiber, montrer, étaler, afficher, exhiber, montrer, déployer, projeter, exposer, exposer, présenter, afficher, exposer, produire, afficher, proclamer, claironner, exhiber, montrer, exhiber à , montrer à, révéler, dévoiler, rassembler, divulguer, respirer, blasonner, révéler que, dévoiler que, projeter, frimer, parader, défiler, rouler des mécaniques, mettre en évidence, mettre en valeur, montrer rapidement, présenter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot exibir

exposer

verbo transitivo (trabalhos de arte) (une œuvre d'art)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O artista vai exibir suas últimas obras semana que vem na Prefeitura Municipal.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Les produits étalés chez ce camelot ne sont pas alléchants.

être à l'affiche

(film)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Que filmes estão sendo exibidos no cinema essa semana?
Quels sont les films qui passent au cinéma cette semaine ?

montrer à

verbo transitivo

Ele mostrou a coleção de cartões postais para os visitantes.
Il a montré sa collection de cartes postales à ses visiteurs.

produire, présenter

verbo transitivo (jurídico) (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A promotoria deseja apresentar a exigência de resgate como prova.
L'accusation souhaite produire (or: présenter) la demande de rançon à titre de preuve.

mettre en valeur

(mostrar, exibir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ce t-shirt moulant met vraiment ses muscles en valeur.

exhiber, montrer, étaler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O ricaço queria exibir sua riqueza.
L'homme riche aimait faire étalage de sa fortune.

afficher

verbo transitivo (software) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exhiber, montrer

verbo transitivo (avec ostentation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você não perde uma oportunidade de exibir seus conhecimentos acadêmicos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il aime bien exhiber ses talents au basketball.

déployer

verbo transitivo (un drapeau)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O navio apareceu, exibindo a bandeira do país.
Le navire approcha, révélant le pavillon du pays.

projeter

verbo transitivo (filme) (Cinéma)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Meu cinema local está exibindo "Casablanca" hoje à noite.
Ils projettent "Casablanca" ce soir au ciné du coin.

exposer

verbo transitivo (animaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
David vai exibir suas ovelhas este ano na feira.
David va exposer ses moutons à la foire cette année.

exposer

verbo transitivo (une œuvre d'art)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os curadores exibiram as pinturas de Dalí no museu.
Les curateurs exposèrent les œuvres de Dali au musée.

présenter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A exibição mostrará o trabalho de artistas locais.
L'exposition présentera le travail d'artistes locaux.

afficher

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A gerência exibiu as informações no saguão de entrada.
La direction a affiché les informations à l'entrée.

exposer

verbo transitivo (Art)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vão exibir (or: expor) os primeiros quadros dele na galeria no mês que vem.
Ils vont exposer ses premières peintures dans la galerie le mois prochain.

produire

verbo transitivo (soutenu : montrer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele apresentou seu passaporte para inspeção.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il a sorti son pistolet avec beaucoup de rage.

afficher

verbo transitivo (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O computador exibe (or: mostra) as questões da prova e os alunos usam o teclado para digitar suas respostas.
L'ordinateur affiche les questions du test et les étudiants utilisent le clavier pour donner leurs réponses.

proclamer, claironner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exhiber, montrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Karen a exhibé sa poitrine.

exhiber à , montrer à

Peter a exhibé son derrière à une vieille dame.

révéler, dévoiler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Após horas de interrogatório, o bandido finalmente revelou o esconderijo onde deixara as joias roubadas.
À l'issue d'heures d'interrogatoire, le voleur finit par dévoiler la cachette où se trouvaient les bijoux qu'il avait pris.

rassembler

verbo transitivo (coragem, ânimo, forças)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Beto exibiu sua coragem e foi para cima.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il a finalement trouvé le courage de demander à Émilie de sortir avec lui.

divulguer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O processo expôs a prova que ele continha contra o acusado.
Le procès-verbal divulguait les preuves retenues contre l'accusé.

respirer

verbo transitivo (figurado: confiança) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Essayez de respirer la confiance en vous, même si ce n'est pas le cas.

blasonner

verbo transitivo (vieilli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

révéler que, dévoiler que

verbo transitivo

A empresa revelou que perdera dinheiro na transação.
La société a révélé qu'elle avait perdu de l'argent sur ce contrat.

projeter

verbo transitivo (numa tela)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O oficial exibiu a apresentação.
Le responsable a projeté la présentation.

frimer

(informal) (un peu familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ele está se mostrando para impressioná-la.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Remporter un match par un seul point n'est rien pour se péter les bretelles.

parader

(animaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os machos se exibem para as galinhas na época do acasalamento.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Certains n'hésitent pas à s'exhiber en maillot de bain dans les rues.

défiler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Grupos de adolescentes exibiram-se pelas ruas.
Des groupes d'adolescents défilaient dans les rues.

rouler des mécaniques

verbo pronominal/reflexivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre en évidence

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le certificat de natation de son fils était affiché en bonne place sur la cheminée.

mettre en valeur

verbo pronominal/reflexivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Essa canção realmente exibe o alcance vocal dela.
Cette chanson met vraiment en valeur son registre de voix.

montrer rapidement

O policial exibiu rapidamente o distintivo dele.
L'agent de police montra rapidement son insigne.

présenter

(BRA)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ce soir, le cinéma du coin montre le dernier film avec George Clooney en avant-première.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de exibir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.