Que signifie idiota dans Portugais?

Quelle est la signification du mot idiota dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser idiota dans Portugais.

Le mot idiota dans Portugais signifie idiot, idiot, idiot, stupide, bête, idiot, idiote, idiot, imbécile, idiot, idiote, connard, connasse, idiot, idiote, crétin, crétine, crétin, abruti, débile, crétin, crétine, idiot, idiote, débile, idiot, idiote, idiot, idiote, con, débile, tête de nœud, idiot, idiote, branlant, tordu, dingue, dingo, prétentieux, prétentieuse, bêta, idiot, idiote, crétin, crétine, abruti, abrutie, imbécile, pauvre type, blaireau, pauvre type, andouille, imbécile, débile, crétin, abruti, abrutie, idiot, crétin, crétine, con, idiot, idiote, nigaud, nigaude, qui raconte n'importe quoi, imbécile, idiot, crétin, dinde, idiot, idiote, idiot, idiote, crétin, crétine, con, conne, pigeon, poule mouillée, con, conne, enculé, idiot, idiote, clown, tête de nœud, abruti, abrutie, idiot, idiote, nigaud, nigaude, crétin, crétine, dadais, nigaud, connard, connasse, demeuré, demeurée, stupide, bête, idiot, crétin, abruti, abrutie, andouille, con, connard, lourdaud, lourdaude, crétin, crétine, avoir l'air idiot, avoir l'air bête. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot idiota

idiot

adjetivo (pessoa)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mon crétin d'oncle me fait toujours honte devant mes amis.

idiot

adjetivo (ato, fala)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

idiot, stupide, bête

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Dis à ton enfant stupide d'arrêter d'harceler ma fille !

idiot, idiote

substantivo masculino (personne peu intelligente)

Sim, eu sei quem é o presidente. Não sou idiota.
Oui, je sais qui est le président. Je ne suis idiot !

idiot, imbécile

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alan est un imbécile : il passe pour un idiot auprès des amis de Sarah.

idiot, idiote

substantivo masculino (ofensivo: idiota) (péjoratif)

César gritou com o idiota no restaurante que trouxe o pedido errado para ele.
Seth a crié après l'idiot qui lui a servi la mauvaise commande au restaurant.

connard, connasse

substantivo masculino (insulto) (vulgaire)

Quem foi o idiota que bateu na minha caminhonete?
Qui est le con qui est rentré dans mon camion ?

idiot, idiote

(gíria)

crétin, crétine

(familier)

crétin, abruti, débile

substantivo masculino e feminino (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

crétin, crétine

(familier, péjoratif)

Si tu lui parles quelques minutes, tu te rendras vite compte que c'est un crétin.

idiot, idiote

substantivo masculino, substantivo feminino (gíria)

débile

(familier)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

idiot, idiote

adjetivo

idiot, idiote

con

substantivo masculino e feminino (ofensivo) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

débile

adjetivo (estúpido) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Voler son patron, c'est vraiment débile.

tête de nœud

(figurado, vulgar, gíria) (très familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

idiot, idiote

substantivo masculino

Ne sois pas un idiot mollasson ; donne ton avis.

branlant, tordu

(figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

dingue, dingo

adjetivo (ofensivo) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

prétentieux, prétentieuse

adjetivo (gíria)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bêta

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Eh, bêta ! Qu'est-ce que tu fais ?

idiot, idiote

(vieilli : personne déficiente)

Ned era um menino gentil, conhecido pelos outros moradores como um idiota.

crétin, crétine

substantivo masculino, substantivo feminino (familier)

abruti, abrutie

substantivo masculino (familier)

imbécile

adjetivo

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Ele é um idiota, tentando colar em um exame como aquele.
Quel imbécile ! Pourquoi a-t-il triché à son examen ?

pauvre type, blaireau

(ofensivo) (familier, péjoratif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Não acredito que ela saiu com aquele idiota (or: imbecil, or: babaca).
Je ne peux pas croire qu'elle sorte avec ce pauvre type (or: blaireau) !

pauvre type

(gíria) (péjoratif : homme)

Seul un couillon irait à la plage sans crème solaire.

andouille

substantivo masculino (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

imbécile, débile

substantivo masculino, substantivo feminino (gíria, pejorativo) (péjoratif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

crétin

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Depois de seu comportamento desprezível na festa, todos acharam que Marcos era um idiota (or: canalha).
Après son comportement odieux à la fête, tout le monde s'est dit que Matt était un crétin.

abruti, abrutie

substantivo masculino, substantivo feminino (gíria, pejorativo: pessoa) (familier)

Dégage, abruti !

idiot

(informal)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Personne n'écoute les idées idiotes de Walter.

crétin, crétine

adjetivo (familier)

con

substantivo masculino e feminino (très familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Neil está sempre fazendo comentários ofensivos; ele é tão imbecil!
Neil dit sans cesse des horreurs, c'est un vrai connard !

idiot, idiote

(familier)

Kate a raconté à ses amis une histoire sur un idiot qui a essayé de la draguer au travail.

nigaud, nigaude

(péjoratif)

Steve est un benêt qui ne sait même pas se servir d'un téléphone portable.

qui raconte n'importe quoi

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

imbécile, idiot, crétin

(gíria, pejorativo) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dinde

(alguém infantil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

idiot, idiote

(alguém infantil)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

idiot, idiote

(idiota)

Un idiot ne peut pas additionner deux et deux.

crétin, crétine

(BRA, gíria) (familier)

con, conne

(BRA, informal, pejorativo) (très familier, péjoratif)

pigeon

(informal) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele comprou o carro pelo preço integral? Ele é tão burro.
Il a payé plein pot pour la voiture ? Il est vraiment bête.

poule mouillée

(familier, péjoratif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Deixe de ser um fraco; é só um inseto!
Arrête d'être une poule mouillée ; ce n'est qu'un insecte !

con, conne

(BRA, pejorativo: pessoa tola) (très familier)

Ne sois pas aussi con !

enculé

(vulgaire, insultant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

idiot, idiote

(pejorativo; gíria)

Sai do meu caminho, seu burro!
Bouge de là, pauvre cloche !

clown

(figurado: idiota) (péjoratif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mais pour qui se prend ce rigolo ?

tête de nœud

(familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Irritada com o motorista que quase a fizera bater, Janie o chamou de boçal.
Énervée contre le chauffeur qui avait failli lui causer un accident, Janine l'a traité de tête de nœud.

abruti, abrutie

(familier, péjoratif)

idiot, idiote

nigaud, nigaude

(informal)

crétin, crétine

substantivo masculino, substantivo feminino (gíria, pejorativo) (familier)

La nouvelle femme de Bradley a la moitié de son âge et est une vraie crétine.

dadais, nigaud

(pejorativo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ce nigaud a mis la pagaille dans les rapports et maintenant je dois réparer son travail.

connard, connasse

(ofensivo) (vulgaire, injurieux)

demeuré, demeurée

substantivo masculino e feminino (pejorativo) (familier)

stupide, bête, idiot

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Vários pedestres imbecis estavam andando para lá e para cá entre os carros.
Plusieurs piétons idiots faisaient des allers-retours entre les voitures.

crétin

adjetivo (pejorativo) (péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

abruti, abrutie

substantivo masculino e feminino (gíria) (familier)

Hé, abruti, ne cours pas sur la route.

andouille

(péjoratif : idiot)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Walter é um bobo por deixar sua namorada o tratar tão mal.
Walter est une andouille, à laisser sa copine le traiter si mal.

con, connard

substantivo masculino (très familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan decidiu não ser amigo de Ben porque Ben é um estúpido.
Dan a décidé de ne pas être ami avec Ben parce que celui-ci était un con.

lourdaud, lourdaude

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Harry foi um grandíssimo idiota.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Harry est un lourdaud pas futé.

crétin, crétine

(informal, pejorativo) (familier)

Por que você fez isso, seu imbecil?

avoir l'air idiot, avoir l'air bête

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il a essayé de chanter une chanson au karaoké alors qu'il était saoul et il a eu l'air idiot. Sally a eu l'air bête quand elle est tombée dans l'escalier.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de idiota dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.