Que signifie impressionar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot impressionar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser impressionar dans Portugais.

Le mot impressionar dans Portugais signifie faire bonne impression, faire de l'effet, faire bonne impression, impressionner, faire bonne impression à , faire de l'effet à, en mettre plein les yeux à, en mettre plein la vue à, étonner, stupéfier, souffler, épater, intimider, impressionner, retourner, étonner, stupéfier, frapper, stupéfier, sidérer, être sur son trente-et-un, se mettre sur son trente-et-un, (bien) s'habiller, faire allusion à des personnes connues (dans le but d'impressionner), impressionner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot impressionar

faire bonne impression, faire de l'effet

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si vous voulez faire bonne impression en société, il est très important que vous vous souveniez du nom des personnes.

faire bonne impression

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

impressionner

(deixar imagem positiva)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O estudante queria impressionar seu professor ao terminar o trabalho de casa primeiro.
L'étudiant voulait impressionner son enseignant en terminant ses devoirs en avance.

faire bonne impression à , faire de l'effet à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lily a certainement fait bonne impression à Alan.

en mettre plein les yeux à, en mettre plein la vue à

verbo transitivo

Dan impressionou seus colegas com sua apresentação.
Dan a épaté ses collègues avec sa présentation.

étonner, stupéfier

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ça alors, je n'en reviens pas ! J'ai un ticket gagnant à la loterie !

souffler, épater

verbo transitivo (gíria, figurado) (familier : impressionner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sophie impressionou a todos com sua excelente voz cantando.
Sophie a soufflé (or: épaté) tout le monde avec sa magnifique voix.

intimider, impressionner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

retourner

verbo transitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
D'apprendre que son ex-femme se remariait l'a vraiment retourné.

étonner, stupéfier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O domador de leões maravilhou o público com seus truques ousados.
Le dresseur de lion a stupéfié la foule avec ses tours risqués.

frapper, stupéfier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele se surpreendeu com a notícia da morte do primo.
La mort de son cousin l'a frappé (or: stupéfié).

sidérer

verbo transitivo (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être sur son trente-et-un

adjetivo (figurado, mulher com roupa elegante)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Les stars présentes à la cérémonie des Oscars étaient sur leur trente-et-un.

se mettre sur son trente-et-un

expressão

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Pour ce cocktail très chic, Lucie s'est mise sur son trente-et-un.

(bien) s'habiller

expressão

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Comme elle avait rendez-vous ce soir-là, Carol voulait bien s'habiller pour faire bonne impression.

faire allusion à des personnes connues (dans le but d'impressionner)

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

impressionner

(figurado, informal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A candidata deixou a entrevistadora de queixo caído.
La candidate a impressionné le recruteur.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de impressionar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.