Que signifie indenização dans Portugais?

Quelle est la signification du mot indenização dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser indenização dans Portugais.

Le mot indenização dans Portugais signifie indemnité, compensation, indemnisation, indemnité, exonération, exemption, dispense, expiation, indemnité, indemnisation, indemnités de licenciement, dommages et intérêts, de licenciement, indemnités de licenciement, réparations, rémunération, indemnités de licenciement, restitution, indemnité maladie, indemnité journalière, assurance responsabilité civile professionnelle, assurance professionnelle, réclamation qualifiée, dommages et intérêts, dommages et intérêts à caractère punitif, indemnités de licenciement, avoir droit à une indemnisation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot indenização

indemnité, compensation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Peter a commencé à exiger plus d'indemnité de la part de ses locataires lorsqu'il a commencé à perdre de l'argent à cause des dommages.

indemnisation

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

indemnité

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La travailleuse a exigé une indemnité à son employeur pour sa blessure au travail.

exonération, exemption, dispense

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le Tribunal de commerce octroya une exonération à Jim.

expiation

(BRA) (péché)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'incarcération est un rachat de son crime.

indemnité, indemnisation

(BRA)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

indemnités de licenciement

substantivo feminino (demissão)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Je n'ai même pas reçu les indemnités de licenciement quand j'ai été renvoyé.

dommages et intérêts

substantivo feminino (argent)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
A juíza ordenou que o reu pagasse mil dólares de indenização.
Le juge a condamné le défendeur à mille dollars de dommages et intérêts.

de licenciement

(BRA, por demissão)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tous les travailleurs renvoyés recevront une indemnité de licenciement généreuse.

indemnités de licenciement

(último pagamento)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
L'entreprise a licencié Dan mais il a reçu des indemnités de licenciement.

réparations

(compensação após guerra)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Les réparations ont aidé le pays à reconstruire son économie.

rémunération

(pagamento)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Não recebi reembolso pelos meus serviços.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le magasin ne fait aucun remboursement pendant les soldes.

indemnités de licenciement

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

restitution

substantivo feminino (compensação)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

indemnité maladie, indemnité journalière

(compensação por ausência devido à doença)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'ai déjà utilisé toute mon indemnité maladie pour cette année fiscale.

assurance responsabilité civile professionnelle

(seguro que cobre negociações e ocupações)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En France, l'assurance responsabilité civile professionnelle couvre notamment la faute professionnelle.

assurance professionnelle

(seguro que cobre negociações e ocupações)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réclamation qualifiée

(requerimento preenchido para pagamento de seguro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dommages et intérêts

(montante pago por perda)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
O tribunal obrigou ao pagamento de 20.000R$ como indenização compensatória por danos materiais.
La cour lui a accordé 20 000 $ en dommages et intérêts.

dommages et intérêts à caractère punitif

(lei: taxa punitiva)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

indemnités de licenciement

substantivo masculino

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

avoir droit à une indemnisation

locução adjetiva (direito a uma reparação financeira)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le juge a décidé que j'avais le droit à une indemnisation pour les dégâts.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de indenização dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.