Que signifie inscrever dans Portugais?

Quelle est la signification du mot inscrever dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser inscrever dans Portugais.

Le mot inscrever dans Portugais signifie inscrire, inscrire à/en, inscrire à, inscrire, inscrire dans, dédier, dédicacer, inscrire, marquer, inscrire (à ), recruter, s'inscrire, s'inscrire à, s'inscrire (à ), se porter volontaire, s'inscrire au chômage, s'inscrire à, postuler à, s'inscrire à, déposer une liste de mariage, s'inscrire, s'inscrire à, s'inscrire (à ), s'inscrire à, inscrire à, graver sur une tablette, inscrire sur une tablette. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot inscrever

inscrire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles inscreveram os filhos na piscina local.
Ils ont inscrit leurs enfants à la piscine municipale.

inscrire à/en

A mãe inscreveu os filhos no acampamento de verão.
La mère a inscrit ses enfants en colonie d'été.

inscrire à

Amanda inscreveu sua mãe para um curso de informática para iniciantes de seis semanas.
Amanda a inscrit sa mère à un cours d'informatique pour débutants de six semaines.

inscrire

verbo transitivo (geometria) (Géométrie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

inscrire dans

verbo transitivo (desenhar dentro) (Géométrie)

Le professeur de math a inscrit (or: dessiné) un cercle dans un carré.

dédier, dédicacer

verbo transitivo (dedicar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le joueur de base-ball a dédicacé le livre du garçon.

inscrire, marquer

verbo transitivo (marcar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

inscrire (à )

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O pai inscreveu o seu filho na corrida.
Le père a inscrit son fils à la course.

recruter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le club recrute de nouveaux membres.

s'inscrire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
É hora de se inscrever no time de vôlei. Os treinos começam na semana que vem.
Il est grand temps de s'inscrire au club de volley. L'entraînement démarre la semaine prochaine.

s'inscrire à

Você se inscreveu no curso de tradução de francês da primavera que vem?
Tu t'es inscrit au cours de traduction de français au printemps ?

s'inscrire (à )

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Inscreveu-se no curso de inglês.
Il s'est inscrit au cours d'anglais.

se porter volontaire

(como voluntário)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando a menininha desapareceu, muitas pessoas se ofereceram para buscá-la.
À la disparition de la jeune fille, beaucoup se sont portés volontaires pour la retrouver.

s'inscrire au chômage

(clamar por benefício de desemprego)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'inscrire à

(un concours,...)

Ele decidiu entrar no concurso para ver se podia vencer.
Il décida de s'inscrire au concours pour voir s'il pouvait gagner.

postuler à

(emploi critiqué)

Cathy candidatou-se a três universidades, mas nenhuma a aceitou.
Cathy a postulé à trois universités mais aucune ne l'a acceptée.

s'inscrire à

Luísa matriculou-se em uma aula de cerâmica no centro comunitário.
Louisa s'est inscrite à un cours de poterie au centre communautaire.

déposer une liste de mariage

(BRA) (fiancés)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le couple a déposé une liste de mariage au grand centre commercial, donc vous pouvez voir ce qu'ils veulent sur le site du magasin.

s'inscrire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Pour voter, il faut d'abord s'inscrire sur les listes électorales.

s'inscrire à

(à des cours, l'université,...)

s'inscrire (à )

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ce club de gym fait des offres spéciales pour que les nouveaux clients s'inscrivent.

s'inscrire à

(à des cours, l'université,...)

Ela só se matriculou na faculdade aos vinte e dois anos.
Elle ne s'est pas inscrite à l'université avant l'âge de vingt-deux ans.

inscrire à

(à des cours, l'université,...)

graver sur une tablette, inscrire sur une tablette

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les commandements étaient gravés (or: inscrits) sur une tablette et celle-ci fut placée dans l'église aux yeux de tous.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de inscrever dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.