Que signifie lutar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot lutar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lutar dans Portugais.

Le mot lutar dans Portugais signifie s'affronter, se battre, se battre, se battre, lutter, affronter, se battre contre, se battre contre, livrer, se battre contre, se battre, lutter contre, combattre, se battre contre, régler ses comptes (à coups de poing), lutter, affronter, se battre avec acharnement pour, s'affronter, s'efforcer de faire, engager le combat contre, se battre, lutter contre, se battre, se débattre, engager le combat, se battre, se battre, se bagarrer, se bagarrer, lutter, patauger, se battre, faire des efforts, faire tout son possible, s'entraîner, se battre pour, se battre contre, poursuivre, négocier, lutter pour la survie, réaction de lutte ou de fuite, lutter contre, se disputer, se battre bec et ongles, se défendre bec et ongles, opposer une résistance, s'efforcer de faire, combattre pour la patrie, gravir les échelons, se battre contre, se battre avec, s'efforcer d'atteindre, s'efforcer d'obtenir, avoir des difficultés avec, se battre pour, lutter contre, se battre avec, se battre contre, se battre contre, se battre pour, retourner , retourner dans tous les sens, se tuer à la tâche pour faire, se battre contre, se battre contre, s'en prendre à, s'attaquer à, se préparer à combattre, faire de la boxe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lutar

s'affronter, se battre

(esporte)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eles vão lutar pelo título dos peso-pesados.
Ils vont s'affronter pour le titre de champion du monde poids lourds.

se battre

(lutte)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ele lutou no ringue por doze anos antes de se tornar um ator.
Il a fait de la lutte pendant douze ans avant de devenir acteur.

se battre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eles lutaram para impedir que a escola fosse fechada.
Ils ont lutté pour empêcher la fermeture de l'école.

lutter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Marcos estar lutando para tentar escapar dos captores.
Mark a lutté pour essayer d'échapper à ses ravisseurs.

affronter

verbo transitivo (Boxe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lewis vai lutar com Holyfield esta noite.
Lewis affronte Holyfield ce soir.

se battre contre

Ele luta contra seus adversários com grande estilo.
Il se bat contre ses adversaires avec élégance.

se battre contre

(une maladie)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ele lutou contra o câncer por sete anos antes de sucumbir.
Il a combattu la maladie pendant sept ans.

livrer

(bataille)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os soldados lutaram uma batalha.
Les soldats ont livré bataille.

se battre contre

verbo transitivo

Ele teve de lutar com o atacante com um bastão.
Il a dû se battre contre l'assaillant avec un bâton.

se battre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os dois lutaram de faca por dez minutos.
Ils se sont bagarrés au couteau pendant dix minutes.

lutter contre

Ela combateu o governo e ganhou.
Elle s'est battue contre le gouvernement et a gagné.

combattre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Eles começaram a batalhar de madrugada e a batalha durou o dia todo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ils se sont livré bataille toute la journée.

se battre contre

(Militaire)

Combateram o inimigo bravamente.
Ils ont bien combattu l'ennemi.

régler ses comptes (à coups de poing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

lutter

(esporte: luta romana) (sport)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Eu lutei no ensino médio mas não na faculdade.
J'ai fait de la lutte au lycée mais pas à la fac.

affronter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scott achava impossível lutar contra a nevasca.
Scott trouvait qu'il était impossible de lutter contre le blizzard.

se battre avec acharnement pour

(competir fortemente por)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'affronter

(armées)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os exércitos russo e alemão lutaram na Batalha de Tannenberg.
Les forces Russes et Allemandes se sont affrontées lors de la Bataille de Tannenberg.

s'efforcer de faire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eu estou realmente lutando para entender isso direito porque é importante para mim.
Je m'efforce de bien faire les choses parce que c'est important pour moi.

engager le combat contre

verbo transitivo (Militaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O exército lutou contra o inimigo.
L'armée a engagé le combat contre l'ennemi.

se battre

(sociedade) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As minorias têm lutado por direitos iguais.
Les minorités se sont battues pour l'égalité des droits.

lutter contre

(figuré : résister)

Ele está lutando contra o câncer.
Il tient tête au cancer.

se battre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eles lutaram lá por duas semanas e destruíram a maior parte da cidade.
Ils ont combattu pendant deux semaines et ont détruit une bonne partie de la ville.

se débattre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Não importa o quanto Mathew lute, ele não consegue se livrar das amarras que o prendem.

engager le combat

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Leva anos de treino para que um soldado esteja pronto para lutar.

se battre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ele e o irmão dele estavam brigando no chão lamacento.
Son frère et lui se battaient dans la boue.

se battre, se bagarrer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As meninas lutaram (or: brigaram) até que um professor as separasse.
Les filles se sont bagarrées jusqu'à ce qu'un professeur les sépare.

se bagarrer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
À la récréation, les garçons se sont bagarrés, jusqu'à ce qu'un professeur les arrête.

lutter

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Renoir s'est battu contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.

patauger

(personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le poisson se débattait dans la boue à la recherche d'eau.

se battre

(figurado)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

faire des efforts, faire tout son possible

(fazer algo com esforço)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Você ficaria surpreso com o que é possível se você se esforçar.

s'entraîner

(Boxe)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Une fois, je me suis entraîné durant deux rounds contre un ancien champion.

se battre pour

(figuré)

Você tem que lutar pelos seus direitos.
Tu dois lutter pour tes droits.

se battre contre

(figuré)

Ele lutou contra os novos regulamentos.
Il a lutté contre la nouvelle réglementation.

poursuivre

(figurado) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você nunca deve desistir de lutar pelos seus sonhos.

négocier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Malgré leurs opinions divergentes, John et Sally ont négocié un compromis.

lutter pour la survie

(natureza: lutar para sobreviver)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réaction de lutte ou de fuite

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lutter contre

Il a lutté des années contre un cancer des poumons avant de succomber.

se disputer

(competir)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se battre bec et ongles, se défendre bec et ongles

expressão (lutar ferozmente) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Je vais me battre bec et ongles pour me faire un nom en tant qu'acteur.

opposer une résistance

(informal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il s'est bien battu, mais l'autre était le plus fort.

s'efforcer de faire

(fazer grande esforço para)

Je m'efforce toujours de faire de mon mieux dans tout ce que je fais.

combattre pour la patrie

locução verbal (soldado, ir para guerra)

gravir les échelons

expressão (figurado, informal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se battre contre

(figuré)

Ele lutou (or: batalhou) em vão contra o fechamento das fábricas.
Il s'est battu en vain contre les fermetures d'usine.

se battre avec

verbo transitivo

Les boxeurs se sont battus pour gagner un prix.

s'efforcer d'atteindre, s'efforcer d'obtenir

(trabalhar duro para conseguir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quand j'écris, je vise la perfection.

avoir des difficultés avec

(achar difícil)

L'élève en bavait avec la leçon de grammaire.

se battre pour

Mon grand-père s'est battu pour son pays lors de la Seconde Guerre mondiale.

lutter contre

expressão verbal (tentar combater)

Il avait toujours lutté contre la maladie.

se battre avec, se battre contre

locução verbal (literal) (figuré)

Horace lutou corpo-a-corpo com o oponente dele no ringue de wrestling. Os policiais lutaram corpo-a-corpo com os protestantes para deixá-los atrás da barreira.
Les policiers étaient aux prises avec les protestants pour les maintenir derrière la barrière.

se battre contre

(figuré)

Ed Milliband s'est battu contre son frère David pour prendre la tête du Parti travailliste.

se battre pour

(figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les Noirs américains ont dû se battre pour le droit de vote.

retourner , retourner dans tous les sens

(figuré, familier : une décision)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les billets étaient chers alors je me suis pris la tête pendant des mois pour savoir si je devais faire ce voyage.

se tuer à la tâche pour faire

(informal)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se battre contre

verbo transitivo (figurado) (figuré)

Irene se bat depuis de nombreuses années contre sa dépendance à l'alcool.

se battre contre

(figurado)

Jack lutou com a garrafa de suco por vários minutos, mas a tampa não saía.
Jack s'est battu avec la bouteille de jus pendant plusieurs minutes sans réussir à faire bouger le bouchon.

s'en prendre à, s'attaquer à

Ele se opôs à gerência numa tentativa de melhorar as condições dos trabalhadores.
Il s'en est pris à la direction dans le but d'améliorer les conditions pour les travailleurs.

se préparer à combattre

expressão verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

faire de la boxe

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sean e seu irmão gostavam de lutar boxe.
Sean et son frère adorent faire de la boxe.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lutar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.