Que signifie organizar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot organizar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser organizar dans Portugais.

Le mot organizar dans Portugais signifie organiser, coordonner, ordonner, organiser, ranger, former, désencombrer, ranger, s'occuper de, organiser, prévoir, diriger, trier, ranger, organiser, planifier, orchestrer, afficher en mosaïque, classer, monter, organiser, rassembler, ranger, classer, coordonner, organiser, régler, organiser, rationaliser, ranger, monter, disposer, arranger, mettre en ordre, remettre en ordre, faire le nécessaire pour que fasse, désencombrer, ranger, disposer, placer, régler, organiser, disposer, rassembler ses pensées, trier par, monter un spectacle, fortifier, prévoir de faire, faire courir, faire courir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot organizar

organiser

verbo transitivo (un événement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bill está organizando a festa de aniversário de cinquenta anos de Ellen. Vanessa está organizando a assembleia geral anual da empresa.
Bill organise une fête pour le cinquantième anniversaire d'Ellen. Vanessa organise l'assemblée générale annuelle de l'entreprise.

coordonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A guia turística organiza seu grupo antes de partir.
La guide touristique coordonne son groupe avant de partir.

ordonner, organiser, ranger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lucas está organizando seus livros.
Lucas range ses livres.

former

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Carl está organizando um comitê para analisar a eficiência dos custos dentro da empresa.
Carl met sur pied un comité pour étudier la rentabilité de l'entreprise.

désencombrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ranger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maria disse para as crianças organizarem os brinquedos após terminarem de brincar com eles.
Maria a dit aux enfants de ranger leurs jouets une fois qu'ils avaient fini de jouer avec.

s'occuper de

Julia pretendia ir mais cedo para casa para organizar os preparos para o jantar.
Julia voulait rentrer plus tôt pour s'occuper du dîner.

organiser, prévoir

(faire des préparatifs)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Estamos organizando um churrasco da empresa na primavera.
Notre société organise (or: prévoit) un barbecue au printemps.

diriger

(plano, projeto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le criminel en chef a orchestré le vol.

trier, ranger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Meu filho precisa organizar as roupas no armário.
Mon fils doit trier les vêtements dans son placard.

organiser, planifier, orchestrer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O gerente da campanha organizou a eleição do presidente.
Le directeur de campagne a manigancé l'élection du président.

afficher en mosaïque

verbo transitivo (janelas, computação) (Informatique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

classer

verbo transitivo (arrumar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Organize os livros em ordem cronológica.
Classe les livres par ordre chronologique.

monter, organiser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A comunidade organiza um festival toda primavera.
La communauté monte (or: organise) un festival chaque année.

rassembler

verbo transitivo (colocar em ordem)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rassemblez des preuves pour étayer votre argument.

ranger, classer

verbo transitivo (rangement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a mis en ordre les dossiers par date.

coordonner, organiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Marnie e Stella coordenaram o piquenique da empresa.
Marnie et Stella ont organisé le pique-nique de l'entreprise.

régler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

organiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A universidade montou uma expedição de pesquisa.
L'université a organisé une expédition de recherche.

rationaliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O chefe planeja modernizar esse departamento, então todo o trabalho poderá ser feito por menos gente.
Le patron planifie de rationaliser ce service pour que le travail puisse être effectué par moins d'employés.

ranger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Levei três horas para arrumar aquele quarto.
Il m'a fallu trois heures pour ranger la chambre.

monter

(un spectacle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles estão montando uma produção de Hamlet no teatro local.
Le théâtre du coin monte une production de Hamlet.

disposer, arranger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Antes de fazer a mala para a viagem, ele cuidadosamente organizou as roupas que queria levar.
Avant de les mettre dans sa valise pour le voyage, il a disposé ses vêtements sur le lit.

mettre en ordre, remettre en ordre

verbo transitivo

faire le nécessaire pour que fasse

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'ai organisé votre retour de l'aéroport en taxi.

désencombrer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A casa de Janice estava uma bagunça e ela decidiu que era hora de organizar.

ranger

verbo transitivo (por em ordem)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Arrume seu quarto agora!
Range ta chambre tout de suite !

disposer, placer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Helen disposa (or: plaça) les chaises en demi-cercle.

régler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depois da morte dele, seu filho organizou os assuntos dele.
Après sa mort, son fils s'est occupé de ses affaires.

organiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Est-ce qu'on peut organiser une réunion le 8 novembre ?

disposer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le Général a disposé ses troupes le long de la frontière Nord.

rassembler ses pensées

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il rassembla ses pensées avant de prendre la parole.

trier par

(dado de computador: exibir na ordem especificada)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

monter un spectacle

(professionnel)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fortifier

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prévoir de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Faz um tempão que eu não te vejo. A gente devia marcar (or: combinar) de fazer alguma coisa.
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu ! On devrait prévoir de se faire quelque chose.

faire courir

expressão verbal (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Meu tio Rory treina e organiza corridas de cães whippet.
Mon oncle Rory entraîne et fait courir des whippets.

faire courir

expressão verbal (fazer competir) (en compétition)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele organiza corridas de galgos nos fins de semana.
Il fait courir des lévriers le week-end.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de organizar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.