Que signifie perturbar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot perturbar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser perturbar dans Portugais.

Le mot perturbar dans Portugais signifie perturber, déranger, troubler, déranger, importuner, déranger, troubler, déranger, troubler, inquiéter, perturber, perturber, déranger, troubler, déranger, retourner, déstabiliser, perturber, bouleverser, décontenancer, perturber, bouleverser, secouer, bouleverser, embêter, incommoder, gêner, incommoder, indisposer, faire flipper, irriter, agacer, énerver, déranger le cerveau de, troubler, agiter, harceler, poursuivre, harceler, s'en faire, s'inquiéter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot perturbar

perturber, déranger, troubler

verbo transitivo (gêne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

déranger, importuner

(une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A professora foi para casa trabalhar já que seus alunos não paravam de incomodá-la em seu gabinete.
L'enseignante est rentrée chez elle car ses étudiants n'arrêtaient pas de la déranger dans son bureau.

déranger

verbo transitivo (le travail)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O barulho lá fora perturbou o trabalho de Roberto.
Les bruits de dehors dérangeaient Robert dans son travail.

troubler, déranger

verbo transitivo (le sommeil)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A preocupação com o exame que se aproximava perturbou o sono de Linda.
Son inquiétude au sujet du prochain examen troublait le sommeil de Linda.

troubler, inquiéter, perturber

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O comportamento estranho do chefe começava a perturbar George.
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.

perturber

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O mar estava agitado esta manhã.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Elle a perturbé le comité d'ordinaire calme avec ses nouvelles idées.

déranger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Desculpe incomodá-lo, mas há alguém no telefone.
Je suis désolée de te déranger mais il y a quelqu'un pour toi au téléphone.

troubler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

déranger

verbo transitivo (troubler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O que está me perturbando é o motivo de ele me perguntar tal coisa.
Ce qui me dérange, c'est pourquoi il demande une telle chose.

retourner

verbo transitivo (populaire, figuré : bouleverser)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Suas palavras a perturbaram, e ela começou a chorar.
Ses mots l'ont retournée, et elle s'est mise à pleurer.

déstabiliser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A crise perturbou a rotina deles.
La crise les a déstabilisés dans leur routine.

perturber, bouleverser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A guerra tumultuou a vida de milhões de pessoas. O aluno foi detido por perturbar a aula.
La guerre a perturbé des millions de vies. Cet élève a été mis en retenue pour avoir perturbé le cours.

décontenancer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Même si la situation avait l'air dangereuse, le défi n'a pas décontenancé Beth.

perturber, bouleverser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La récente série de cambriolages dans le quartier a perturbé (or: bouleversé) de nombreux riverains

secouer, bouleverser

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Essa má notícias vai perturbá-la.
Cette mauvaise nouvelle va la secouer.

embêter

verbo transitivo (un peu familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Estou tentando me concentrar, então pare de me perturbar.
J'essaie de me concentrer, arrête de me taper sur les nerfs.

incommoder, gêner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

incommoder, indisposer

(soutenu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire flipper

(figurado) (familier, jeune)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pare de olhar para mim assim! Você está me enlouquecendo.
Arrête de me regarder comme ça : tu me fais flipper !

irriter, agacer, énerver

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tu agaces ton père avec toutes tes questions idiotes.

déranger le cerveau de

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Des années de prise de drogue ont rendu le chanteur de rock fou.

troubler, agiter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le bruit incessant et les lumières aveuglantes ont troublé Jamie.

harceler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

poursuivre, harceler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela continuava atormentando-o para fazê-lo seguir as regras.
Elle n'arrêtait pas de le poursuivre (or: le harceler) pour le forcer à respecter les règles.

s'en faire, s'inquiéter

(ficar angustiado)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Às vezes, as pessoas se aborrecem sem razão. Por favor, não se aborreça com pequenos contratempos.
Parfois, les gens s'inquiètent pour un rien.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de perturbar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.