Que signifie planejar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot planejar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser planejar dans Portugais.

Le mot planejar dans Portugais signifie avoir l'intention de faire, planifier, organiser, planifier, faire des projets pour, compter faire, planifier, programmer, avoir de prévu, tramer, manigancer, mettre en place graduellement, fixer, arranger, s'occuper de, diriger, entreprendre, programmer, organiser, planifier, orchestrer, trouver, imaginer, inventer, avoir l'intention de faire, combiner, planifier, préparer, planifier, préparer à l'avance, planifier, torpiller. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot planejar

avoir l'intention de faire

verbo transitivo (determinar uma causa de ação)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nós estamos planejando comprar uma casa no ano que vem.
On compte acheter une maison l'an prochain.

planifier

verbo transitivo (agendar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nós precisamos planejar nossas próximas férias.
Il faut qu'on planifie les prochaines semaines.

organiser, planifier

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele planejou a campanha detalhadamente.
Il a organisé la campagne dans les moindres détails.

faire des projets pour

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Comecei a planejar as férias do próximo ano.
J'ai commencé à planifier les vacances de l'an prochain.

compter faire

(informal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je ne compte pas rentrer avant minuit.

planifier

(BRA)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O general planejou uma estratégia com seus assessores.
Le général a planifié sa stratégie avec ses conseillers.

programmer

(BRA)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O assistente planejou a viagem de sua chefe cuidadosamente para que ela pudesse encaixar tudo o que precisava fazer.
L'assistante a minutieusement programmé le voyage de sa patronne pour y inclure tout ce qu'elle devait accomplir.

avoir de prévu

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tramer, manigancer

(BRA) (un complot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os conspiradores planejaram um golpe para derrubar o governo.
Les conspirateurs ont manigancé un complot pour renverser le gouvernement.

mettre en place graduellement

(BRA)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La société a mis les changements en place graduellement pour éviter les heurts.

fixer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Avant d'acheter les matériaux, fixons un planning.

arranger

(BRA) (un rendez-vous)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ajude-me a planejar um modo de prevenir que ela sente-se ao meu lado.
Aide-moi à imaginer une façon de l'empêcher de s'asseoir près de moi.

s'occuper de

Julia pretendia ir mais cedo para casa para organizar os preparos para o jantar.
Julia voulait rentrer plus tôt pour s'occuper du dîner.

diriger

(plano, projeto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le criminel en chef a orchestré le vol.

entreprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

programmer

(agenda) (un événement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O museu programou uma série de eventos para o mês da história da mulher.
Le musée a programmé toute une série d'événements pour le mois dédié à l'histoire des femmes.

organiser, planifier, orchestrer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O gerente da campanha organizou a eleição do presidente.
Le directeur de campagne a manigancé l'élection du président.

trouver, imaginer, inventer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vou ter de inventar um plano.
Il faudra que je trouve un plan.

avoir l'intention de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quand je joue, j'ai toujours l'intention de gagner.

combiner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depois da morte de seu melhor amigo, Aquiles trama (or: planeja) sua vingança contra Heitor.
Après la mort de son meilleur ami, Achille manigança une vengeance contre Hector.

planifier, préparer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

planifier

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

préparer à l'avance

expressão verbal

Tu as bien fait de préparer à l'avance ; sinon, nous n'aurions peut-être jamais trouvé d'hôtel.

planifier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando ela tinha 12 anos, já tinha planejado sua vida toda em detalhes.
À 12 ans, elle avait déjà planifié toute sa vie.

torpiller

locução verbal (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jaclyn planejava secretamente destruir o romance de sua rival.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de planejar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.