Que signifie pra dans Portugais?

Quelle est la signification du mot pra dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pra dans Portugais.

Le mot pra dans Portugais signifie coucher (à droite à gauche), déterrer, dégoter, intensif, intensive, putain de, épuisé, éreinté, fier comme Artaban, en dessous de la ceinture, bouger, pour le moins, vieille fille, çà et là, Aussitôt dit, aussitôt fait., vachement, Ce n'est pas grave., courage, sortir faire la bringue, se mettre à boire, faire la fête, laisser tomber, laisser courir, patraque, grave, Dieu seul sait, fouillis, fatras, bourbier, ne t'en fais pas pour , ne vous en faites pas pour, (pouvoir) supporter, se pousser, se décaler, super, beaucoup, beaucoup, grave, grave, courir dans tous les sens, touche à tout et bon à rien, recourber vers l'arrière. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pra

coucher (à droite à gauche)

(inf., fazer sexo com muitas pessoas) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
J'ai entendu dire que Tracy avait couché avec toute l'équipe de faute.

déterrer, dégoter

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os tabloides estão constantemente tentando desenterrar fatos vergonhosos sobre celebridades.
Les tabloïdes essaient sans cesse de déterrer des histoires embarrassantes sur des célébrités.

intensif, intensive

(proeminente) (usage)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

putain de

locução adjetiva (vulgar: intensificador) (vulgaire)

épuisé, éreinté

(pessoa: exausta)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
J'ai travaillé 12 heures aujourd'hui et je suis épuisé.

fier comme Artaban

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

en dessous de la ceinture

locução adjetiva

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

bouger

(figurado, informal, pessoa agitada)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Meus filhos nunca ficam parados! Estão sempre indo para cima e para baixo. Estou tão ocupado o dia inteiro; estou indo para cima e para baixo de manhã até a noite.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês En ce moment, j'ai beaucoup trop de travail, je suis sur la brèche toute la journée.

pour le moins

locução adverbial (no mínimo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il a été pour le moins surpris.

vieille fille

expressão (figuré, vieilli, familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
À l'époque, si une femme n'était pas mariée avant ses 30 ans, on disait d'elle qu'elle était vieille fille.

çà et là

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

Aussitôt dit, aussitôt fait.

expressão

Aussitôt dit, aussitôt fait. Et un sandwich pour vous.

vachement

expressão (populaire)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je me suis cogné le coude et ça fait vachement (or: super) mal !

Ce n'est pas grave.

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"O jantar está arruinado!" "Deixa pra lá! Vamos levar para viagem," "Você ainda precisa de carona?" "Não, deixa pra lá! Eu vou pegar o ônibus."
– Tu veux que je te ramène chez toi ? – Non, ne t'en fais pas, je prendrai le bus.

courage

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Courage : c'est bientôt fini !

sortir faire la bringue

expressão (informal, gíria)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Para celebrar a vitória deles, o time inteiro de futebol saiu para botar pra quebrar.
Pour célébrer sa victoire, toute l'équipe de football est sortie faire la bringue.

se mettre à boire

expressão (informal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il a commencé à boire très jeune.

faire la fête

(BRA: estrangeirismo, rio de janeiro)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mes potes sont allés faire la fête ce soir mais ça ne me disait rien.

laisser tomber, laisser courir

expressão verbal (un peu familier)

patraque

(informal) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Je ne suis pas dans mon assiette aujourd'hui.

grave

(familier, jeune)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Elle est incroyable et j'en suis tombé complètement amoureux.

Dieu seul sait

(é incerto)

Dieu seul sait combien de temps ils mettront avec cette circulation.

fouillis, fatras, bourbier

(situação extremamente confusa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ne t'en fais pas pour , ne vous en faites pas pour

Deixa o chá derramado pra lá. Eu vou enxugar e servir outra xícara para você.
Ne t'en fais pas pour le thé renversé : je vais éponger ça et te refaire une tasse.

(pouvoir) supporter

(ser capaz de suportar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'espère que ce bruit va bientôt s'arrêter : je ne pense pas le supporter encore longtemps.

se pousser, se décaler

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

super

(informal) (familier : très)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Está frio pra caramba hoje!
Brr, il fait super froid aujourd'hui !

beaucoup

expressão (figurado, gíria)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Obrigado por me levar ao concerto. Eu curti pra caramba!
Merci de m'avoir amené à ce concert. J'ai beaucoup aimé (or: J'ai vachement aimé) !

beaucoup

expressão (figurado, gíria, informal)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je t'aime vachement.

grave

advérbio (vulgar, gíria) (familier, jeune)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Erin court une heure tous les jours, alors elle est putain de musclée.

grave

locução adverbial (vulgar) (familier, jeune)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ce mec là-bas est cool de chez cool !

courir dans tous les sens

expressão (coloquial)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

touche à tout et bon à rien

(pessoa habilidosa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

recourber vers l'arrière

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pra dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.