Que signifie requerer dans Portugais?

Quelle est la signification du mot requerer dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser requerer dans Portugais.

Le mot requerer dans Portugais signifie faire une demande de, nécessiter, exiger, requérir, demander, présupposer, faire une demande de, impliquer, exiger, exiger que + [subjonctif], réquisitionner, exiger que + [subjonctif], exiger, postuler, postuler que, demander, réclamer, demander le paiement de, demander le remboursement de, emprunter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot requerer

faire une demande de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Thomas solicitou um cartão de crédito.
Thomas a demandé une carte de crédit.

nécessiter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A receita requer açúcar mascavo, não açúcar refinado. A situação requer uma resposta calma e incisiva.
La situation requiert une réponse calme et réfléchie.

exiger, requérir, demander

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A tarefa requer um alto grau de concentração.
Cette tâche exige un niveau élevé de concentration.

présupposer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este curso requer um conhecimento básico de espanhol.
Ce cours présuppose une connaissance de base de l'espagnol.

faire une demande de

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Martha requereu 2 semanas de férias não remuneradas no trabalho.
Martha a fait une demande de deux semaines de vacances non rémunérées au travail.

impliquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O novo projeto econômico do governo envolvia uma série de medidas de austeridade.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Obtenir un diplôme implique énormément de travail.

exiger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele exige lealdade de seus empregados.
Il exige de la loyauté de la part de ses ouvriers.

exiger que + [subjonctif]

Ela exigiu que ele tirasse o lixo.
Elle exigea qu'il sorte la poubelle.

réquisitionner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exiger que + [subjonctif]

O emprego exigia que ele chegasse às 8:30 todo dia.
Le travail exige qu'il arrive à 8 h 30 chaque jour.

exiger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

postuler, postuler que

verbo transitivo (soutenu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le professeur postula une augmentation spectaculaire de la population.

demander, réclamer

verbo transitivo (ordenar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A rainha exigia que seus súditos se curvassem à sua presença.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La reine exigeait de ses sujets qu'ils fassent la révérence.

demander le paiement de, demander le remboursement de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

emprunter

(BRA)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu peguei emprestado dois livros da biblioteca na semana passada e perdi um deles.
J'ai emprunté deux livres à la bibliothèque la semaine dernière et j'en ai perdu un.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de requerer dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.