Que signifie senso dans Portugais?
Quelle est la signification du mot senso dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser senso dans Portugais.
Le mot senso dans Portugais signifie avis général, accord (réciproque), bon goût, soigne et montre-toi ami, dépourvu d'esprit critique, bon sens, bon sens, bon sens, sens moral, mauvais jugement, sens du devoir, sens de l'humour, humour pince-sans-rire, sens inné de la mode, sens moral, sentiment d'appartenance, sens de l'orientation, savoir s'habiller, esprit volontaire, histoire ancienne, bon sens, croyance populaire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot senso
avis général
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Os cientistas estão em consenso que o Big Bang aconteceu há 17 bilhões de anos. Les scientifiques sont tous d'accord que le Big Bang a eu lieu il y a environ 17 milliards d'années. |
accord (réciproque)substantivo masculino (concordância de ideias) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bon goût
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Toi qui as bon goût : aide-moi à choisir ma tenue pour mon rendez-vous avec Marco, le voisin italien. |
soigne et montre-toi ami(padrão de comportamento protetor) |
dépourvu d'esprit critiquelocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
bon sens
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ele é um homem educado, mas ele não tem bom senso. C'est un homme instruit mais il n'a pas beaucoup de bon sens. |
bon sens
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) É de bom senso reservar um tempo para pensar cuidadosamente sobre as opções disponíveis. C'est du bon sens de prendre le temps de bien envisager les options disponibles. |
bon sens
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sens moral
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mauvais jugement(tendência a tomar decisões ruins) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le mauvais jugement d'Elizabeth Taylor en matière d'hommes est bien connu. |
sens du devoir
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sens de l'humour
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Wally tem um senso de humor estranho: sempre está fazendo piadas que mais ninguém entende. Wally a un sens de l'humour étrange (or: a un humour étrange) : il fait toujours des blagues que personne ne comprend. |
humour pince-sans-rire
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sens inné de la mode
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sens moralsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sentiment d'appartenancesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sens de l'orientationsubstantivo masculino (habilidade de se orientar) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il n'a pas le sens de l'orientation mais quand il va chez sa copine, il ne se perd jamais quand même. |
savoir s'habiller(bien/mal) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
esprit volontaire(comprometimento em um propósito, objetivo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) On a demandé à la nouvelle équipe de faire preuve d'un esprit volontaire. |
histoire anciennesubstantivo masculino (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bon sens(senso comum) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O bom senso atual sugere que devemos evitar comer muito sal. Le bon sens suggère de ne pas manger trop de sel. |
croyance populairesubstantivo masculino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Une croyance populaire dit qu'un politicien avec une forte avance dans les sondages gagnera l'élection, ce qui a été démenti plusieurs fois récemment. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de senso dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de senso
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.