Que signifie sobrecarregar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot sobrecarregar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sobrecarregar dans Portugais.

Le mot sobrecarregar dans Portugais signifie surcharger, surcharger, surcharger, déborder, surcharger (de travail), surcharger de , accabler de , submerger de, subir une surcharge, surcharger, surcharger, encombrer, gêner, embarrasser, surcharger, embarrasser, gêner, oppresser, surcharger, accabler, accabler, accabler, charger de , surcharger de, accabler avec, accabler avec, surcharger de, mettre à l'épreuve, surcharger, surcharger, surcharger, inonder, submerger, inonder de, submerger (de ), surcharger (de ), encombrer, peser sur, se charger de, to be burdened with debt : être endetté jusqu'au cou. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sobrecarregar

surcharger

verbo transitivo (poids)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mark sobrecarregou o carrinho de mão e não pôde erguê-lo.
Mark a surchargé la brouette et n'arrive plus à la déplacer.

surcharger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O alto volume de ligações sobrecarregou o sistema e ele caiu.
Le nombre élevé d'appels a surchargé le système qui est tombé en panne.

surcharger, déborder

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maggie está sobrecarregada de trabalho no momento.
Maggie est surchargée de travail en ce moment.

surcharger (de travail)

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O chefe de Julie a sobrecarregou.
Le patron de Julie l'a surchargée de travail.

surcharger de , accabler de , submerger de

verbo transitivo

Bill é um bom professor, mas ele tende a sobrecarregar seu alunos com informação.
Bill est un bon professeur, mais il a tendance à surcharger (or: submerger) ses étudiants d'informations.

subir une surcharge

(Électricité)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Os circuitos foram sobrecarregados e a eletricidade foi cortada.
Les circuits subirent une surcharge qui causa une panne d'électricité.

surcharger

verbo transitivo (un circuit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A eletricidade tremeu porque você sobrecarregou os circuitos.
Les disjoncteurs ont été déclenchés parce que tu as surchargé les circuits.

surcharger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

encombrer, gêner, embarrasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le lourd sac dans le dos de May l'encombrait (or: la gênait) pour grimper la colline.

surcharger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

embarrasser, gêner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

oppresser

verbo transitivo (figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il était accablé d'un lourd sentiment d'échec.

surcharger

verbo transitivo (figurado) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accabler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accabler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accabler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mon patron m'accable toujours puis m'en veut de ne pas finir mes projets à temps.

charger de , surcharger de

verbo transitivo

Le chef a surchargé le personnel de travail.

accabler avec

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não sobrecarregue sua mãe com seus problemas.
N'accable pas ta mère avec tes problèmes.

accabler avec

verbo transitivo

Por favor, não me sobrecarregue com todos os seus problemas.
S'il te plaît, ne m'accable pas avec tes problèmes.

surcharger de

verbo transitivo

Os gerentes sobrecarregaram os funcionários com projetos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sa femme l'a accablé de reproches toute la soirée.

mettre à l'épreuve

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Esse quebra-cabeças sobrecarrega meu cérebro.
Ces puzzles mettent vraiment mon cerveau à l'épreuve.

surcharger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La circulation supplémentaire a surchargé le pont au point qu'il ne manque de s'effondrer.

surcharger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O caçador sobrecarregou a arma.

surcharger

verbo transitivo (figuré : un employé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le patron de Dan le surchargeait de travail.

inonder, submerger

(informal, figurado) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le nombre de demandes incessantes a complètement inondé (or: submergé) Melissa.

inonder de

(informal, figurado) (figuré)

Le bureau a été inondé de nouvelles commandes.

submerger (de ), surcharger (de )

(figurado) (figuré : une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os clientes da tradutora a estavam atolando com trabalho e ela não tinha tempo para mais nada.
Les clients de la traductrice la submergeaient (or: la surchargeaient) de travail et elle n'avait pas le temps pour faire autre chose.

encombrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le secteur était encombré de bric-à-brac.

peser sur

(figurado: pesar na mente de alguém) (figuré)

Les problèmes au travail pesaient sur Jessica.

se charger de

verbo pronominal/reflexivo

Não te sobrecarregues com os aspetos práticos de mudar de casa: deixe isso com a empresa de mudanças.

to be burdened with debt : être endetté jusqu'au cou

locução verbal

Après cette partie de poker, il est vraiment endetté jusqu'au cou.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sobrecarregar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.