Que signifie soprar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot soprar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser soprar dans Portugais.

Le mot soprar dans Portugais signifie souffler, s'envoler, souffler en rafales, souffler (son texte, sa réplique) à, souffler, souffler, souffler sur, faire s'envoler, jouer, souffler tout doucement, renverser, éteindre, souffler sur, souffler dans, emporter, souffler (et souffler), souffler, souffler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot soprar

souffler

(vent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O vento de inverno sopra do oeste.
Le vent d'hiver souffle de l'ouest.

s'envoler

(feuille,... : déplacé par le vent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O vento sopra a areia na praia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le sable de la plage est balayé par le vent.

souffler en rafales

(vento)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Josh entrou quando o vento começou a soprar muito forte.
Josh est rentré quand le vent s'est mis à souffler en rafales.

souffler (son texte, sa réplique) à

verbo transitivo (coloquial, figurado, dar dica)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando Ian esqueceu sua fala, o diretor de palco a soprou.
Comme Ian avait oublié sa réplique, le régisseur lui a soufflé son texte.

souffler

verbo transitivo (du verre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Na fábrica, assistimos a um homem soprando vidro num fornato de vaso.

souffler

(dans un instrument à vent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O trompetista toca forte e alto.
Le trompettiste souffle de toutes ses forces dans son instrument.

souffler sur

Janine soprou as unhas para secar o esmalte.

faire s'envoler

verbo transitivo (vent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O vento soprou os papéis da mesa.
Le vent a fait s'envoler les papiers de la table.

jouer

verbo transitivo (avec un instrument à vent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O flautista soprou uma melodia doce.
Le flûtiste joua une douce mélodie.

souffler tout doucement

Un vent frais soufflait doucement à travers la fenêtre.

renverser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O vento derrubou nosso balanço e guarda-sol.
Le vent a fait tomber notre portique et le parasol.

éteindre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela apagou as velas no bolo de aniversário.
Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire.

souffler sur

verbo transitivo (personne)

Assopre o catavento e veja-o rodar.
Souffle sur le moulin et regarde-le tourner.

souffler dans

locução verbal

Tiens, souffle dans ce sac à papier, ça t'aidera à calmer ton hyperventilation.

emporter

(vent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O vento soprou a nota de dólar para longe.
Le vent a emporté le billet.

souffler (et souffler)

locução verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le loup dit aux trois petits cochons : "Je vais souffler et souffler et ta maison va s'envoler !"

souffler

(vento) (vent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

souffler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de soprar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.