अंग्रेजी में climatic का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में climatic शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में climatic का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में climatic शब्द का अर्थ जलवायु-विषयक, मौसमी, जलवायु संबन्धी, देशप्रकृति संबन्धी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

climatic शब्द का अर्थ

जलवायु-विषयक

adjective

मौसमी

adjectivemasculine, feminine

जलवायु संबन्धी

adjectivemasculine, feminine

देशप्रकृति संबन्धी

adjectivemasculine, feminine

और उदाहरण देखें

They worry, ‘Will our children, or their children, have to live in a world of war, crime, pollution, climate change, and epidemics?’
वे सोचते हैं, ‘क्या हमारे बच्चे या फिर उनके बच्चे ऐसे समय में जीएँगे जब हर तरफ युद्ध, अपराध, प्रदूषण, मौसम में तबदीली और महामारियाँ होंगी?’
It, however, cannot supplant the UN Framework Convention of Climate Change and the Kyoto Protocol.
हालांकि यह जलवायु परिवर्तन से संबद्ध संयुक्त राष्ट्र रूपरेखा अभिसमय और क्योतो प्रोतोकोल की जगह नहीं ले सकता।
Our announcement of the voluntary domestic target of reducing the energy intensity of our GDP growth, excluding emissions from the Agricultural sector, by 20-25% by 2020 in comparison to the level achieved in 2005 reflects India’s seriousness in addressing the issue of climate change with commitment and focus, even as it seeks to meet the challenges of economic and social development and poverty eradication.
वर्ष 2020 तक 2005 की तुलना में कृषि क्षेत्र को छोड़कर अन्य प्रकार के उत्सर्जनों में सकल घरेलू उत्पाद वृद्धि में 20 से 25 प्रतिशत कमी लाने संबंधी मामले, स्वैच्छिक घरेलू लक्ष्य की घोषणा, जलवायु परिवर्तन की समस्या के संबंध में हमारी गंभीरता को दर्शाता है। इस लक्ष्य में हम प्रतिबद्ध और संकेंद्रित तरीके से कार्य करेंगे।
Our special session this afternoon, devoted to Climate Change, is therefore, particularly opportune.
कोपेनहेगन में जलवायु परिवर्तन पर संयुक्त राष्ट्र रूपरेखा अभिसमय के पक्षकारों के 15वें सम्मेलन के आयोजन में कुछ ही दिन शेष रह गए है़।
It will also permit both sides to exchange views on regional and international issues of mutual interest, including issues such as developments in the EU, SAARC, Middle East, Afghanistan, energy security, climate change, counter terrorism and so on.
इसमें दोनों पक्ष, यूरोपीय संघ, सार्क, मध्य पूर्व, अफगानिस्तान की घटनाओं, ऊर्जा सुरक्षा, जलवायु परिवर्तन, आतंकवाद-रोध आदि जैसे मसलों के साथ-साथ आपसी हित के क्षेत्रीय और अंतर्राष्ट्रीय मसलों पर विचार-विमर्श कर सकेंगे ।
Climate Change and Energy
* जलवायु परिवर्तन और ऊर्जा: 1.
Indian scientific and academic community will benefit from this MoU as it is an enabling mechanism to jointly work on scientific challenges in the field of earth system modelling and weather and climate prediction.
भू-प्रणाली मॉडलिंग और मौसम तथा जलवायु के पूर्वानुमान के क्षेत्र में वैज्ञानिक चुनौतियों पर मिलजुल कर कार्य करने की प्रणाली के लिए इस समझौता ज्ञापन (एमओयू) से भारतीय वैज्ञानिक एवं शिक्षाविद लाभांवित होंगे।
Welcoming the regional commitment demonstrated in the Cebu Declaration on East Asian Energy Security adopted on 15 January 2007, the APEC Leaders' Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development adopted in Sydney on 8 September 2007, the ASEAN Declaration on Environmental Sustainability and the ASEAN Declaration on the 13th Session of the Conference of Parties (COP) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the 3rd Conference of Parties Serving as the Meeting of the Parties (CMP) to the Kyoto Protocol adopted in Singapore on 20 November 2007;
15 जनवरी 2007 को पूर्वी एशियाई ऊर्जा सुरक्षा पर सेबू घोषणा, 8 सितंबर, 2007 को सिडनी में पारित जलवायु परिवर्तन, ऊर्जा सुरक्षा और स्वच्छ विकास पर एपेक नेताओं की घोषणा; पर्यावरण निरंतरता पर आसियान घोषणा और
As the visionary joint statement issued by Prime Minister Manmohan Singh and Premier Wen Jiabao in January 2008 made clear, both countries share common positions and approaches on several major international issues of long-term significance such as the environment and climate change, energy security, food security, remaking the institutions of global governance, and international support for national economic and social development efforts.
जैसा कि जनवरी, 2008 में प्रधान मंत्री मनमोहन सिंह और चीन के प्रधान मंत्री वेन जियाबाओ द्वारा जारी स्वप्नदर्शी संयुक्त वक्तव्य में स्पष्ट कर दिया गया था, पर्यावरण एवं जलवायु परिवर्तन, ऊर्जा सुरक्षा, खाद्य सुरक्षा, वैश्विक शासन के संस्थान के पुनर्गठन, राष्ट्रीय आर्थिक एवं सामाजिक विकास प्रयासों के लिए अंतर्राष्ट्रीय समर्थन इत्यादि जैसे दीर्घावधिक महत्व के अनेक अंतर्राष्ट्रीय मुद्दों पर दोनों देशों के समान हित और समान दृष्टिकोण हैं।
Again as most of you know, with the climate change right now being in news, India has in theINDC a 40 per cent non-fossil fuel commitment in terms of power generation capacity and nuclear is a very important part of this.
जैसा कि आप में से अधिकांश लोग जानते हैं, जलवायु परिवर्तन इस समय सुर्खियों में है, भारत ने विद्युत उत्पादन क्षमता की दृष्टि से 40 प्रतिशत गैर जीवाश्म ईंधन से संबंधित आई एन डी सी प्रतिबद्धता की है तथा परमाणु इसका बहुत महत्वपूर्ण अंग है।
In this connection, I would like to mention here that India is organizing a major conference on technology cooperation for climate change in collaboration with the United Nations in Delhi in October this year.
इस संबंध में यहां मैं उल्लेख करना चाहूंगा कि भारत इस वर्ष अक्तूबर में नई दिल्ली में संयुक्त राष्ट्र के सहयोग से जलवायु परिवर्तन के लिए तकनीकी सहयोग से संबद्ध एक महत्वपूर्ण सम्मेलन का आयोजन करने जा रहा है।
Climate records continue to be broken worldwide.
जलवायु के रिकॉर्ड दुनिया भर में लगातार टूटते जा रहे हैं।
Since the 1990s, India has been incrementally liberalising the investment climate.
1990 के दशक से, भारत निवेश के माहौल को उत्तरोत्तर उदार बना रहा है।
(b) whether most of the countries pay upto 35 per cent extra salary based on the hardship its employees face on account of safety, isolation, housing, climate and local inflation and if so, the details thereof;
(ख) क्या अधिकतर देश अपने कर्मचारियों को हार्डशिप के आधर पर सुरक्षा, अकेलापन, आवास, जलवायु और स्थानीय मुद्रास्फीति के कारण 35 प्रतिशत तक अतिरिक्त वेतन भुगतान करते हैं और यदि हां, तो तत्संबंधी ब्यौरा क्या है;
In fact, if the industrialized world had done what was needed to stop climate change, as promised a generation ago, Myanmar and Vietnam most likely would have been spared their recent “loss and damage.”
वास्तव में, औद्योगिक दुनिया ने एक पीढ़ी पहले किए गए वादे के अनुसार अगर वह सब कुछ किया होता जिसकी जलवायु परिवर्तन को रोकने के लिए जरूरत थी, तो संभवतः म्यांमार और वियतनाम अपने हाल ही के "नुकसान और क्षति" से बच गए होते।
Combining environmental and developmental frameworks is a good idea – one that builds on the success of a host of legally binding international conventions and agreements crafted under the UN’s auspices to protect the climate, conserve biodiversity, uphold human rights, and reduce poverty.
पर्यावरण और विकास संबंधी ढाँचों को परस्पर मिलाना एक अच्छा विचार है - यह जलवायु की रक्षा, जैव-विविधता के संरक्षण, मानव अधिकारों को बनाए रखने, और गरीबी को कम करने के लिए संयुक्त राष्ट्र के तत्वावधान में तैयार किए गए कानूनी तौर पर बाध्यकारी अनेक अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलनों और समझौतों की सफलता पर आधारित होता है।
Another challenge before the developing countries is ‘climate change’.
विकासशील देशों के समक्ष जलवायु परिवर्तन से संबद्ध भी एक चुनौती है।
India and the United States, consistent with their national circumstances, resolved to take significant national mitigation actions that will strengthen the world's ability to combat climate change.
अपनी-अपनी राष्ट्रीय परिस्थितियों के अनुरूप भारत और संयुक्त राज्य अमरीका ने महत्वपूर्ण राष्ट्रीय प्रशमन कार्रवाइयां करने का संकल्प व्यक्त किया जिससे जलवायु परिवर्तन का मुकाबला करने के संबंध में विश्व की क्षमता संवर्धित होगी।
* Regarding Climate Change, we welcome the progress towards finalizing the Work Programme under the Paris Agreement and express our willingness to continue working constructively with other Parties to conclude its related negotiations at the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) towards the 24th Conference of the Parties (UNFCCC COP24) to be held in Katowice, Poland in December 2018.
* जलवायु परिवर्तन के संबंध में, हम पेरिस समझौते के अंतर्गत कार्यक्रम को अंतिम रूप देने की दिशा में प्रगति का स्वागत करते हैं और दिसंबर 2018 में केटोवाइस, पोलैंड में आयोजित किए जाने वाले 24वें दलों के सम्मेलन (यूएनएफसीसीसी सीओपी 24) की दिशा में संयुक्त राष्ट्र फ्रेमवर्क कन्वेंशन ऑन क्लाइमेट चेंज (यूएनएफसीसीसी) में अपनी संबंधित वार्ताओं को समाप्त करने के लिए अन्य पक्षों के साथ रचनात्मक रूप से काम करना जारी रखने की हमारी इच्छा व्यक्त करते हैं।
It has facilitated collective responses to challenges such as natural disasters, pandemics, climate change and energy security.
इसने प्राकृतिक आपदाओं, महामारियों, जलवायु परिवर्तन और ऊर्जा सुरक्षा जैसी चुनौतियों के प्रति सामूहिक अनुक्रिया का मार्ग प्रशस्त किया है।
But as an ADB study looking at the year 2030 notes "what will differentiate countries is their ability to adopt technologies – the skill level of workforce, appropriate capital and infrastructure, openness to trade and FDI, and more generally the investment climate”.
वर्ष 2030 को ध्यान में रखते हुए एशियाई विकास बैंक के अध्ययन में कहा गया है ''प्रौद्योगिकियों के प्रति अनुकूलन की योग्यता, कार्यबलों के कौशल स्तर, उपयुक्त पूंजी एवं अवसंरचना, व्यापार एवं विदेशी प्रत्यक्ष निवेश के प्रति खुलेपन तथा निवेश वातावरण के आधार पर ही विभिन्न देशों को अलग-अलग करके देखा जा सकता है’’।
We should work together as partners in shaping the global discourse on issues such as energy security, food security, climate change and terrorism.
हमें ऊर्जा सुरक्षा, खाद्य सुरक्षा, जलवायु परिवर्तन और आतंकवाद जैसे मुद्दों पर वैश्विक विचार-विमर्श को आकार देने के लिए भागीदारों के रूप में मिलकर कार्य करना चाहिए।
Now here, the G5 countries have a fairly co-ordinated position with respect to some of the key issues relating to climate change.
अब जलवायु परिवर्तन से संबंधित कुछ महत्वपूर्ण मसलों के संबंध में जी-5 देशों की स्थिति काफी समन्वित है ।
But perhaps it's time we start thinking about climate change on the same visceral level that we experience the air.
लेकिन शायद अब वक़्त आ चूका है कि हम जलवायु परिवर्तन के बारे में उसी गहरायी से विचार करना शुरू कर दें, जिस गहरायी से हम वायु का अनुभव करतें हैं।
According to climatic criteria, the southern limit of the Sahara corresponds to the 150 mm (5.9 in) isohyet of annual precipitation (this is a long-term average, since precipitation varies annually).
जलवायु मानदंडों के मुताबिक, सहारा की दक्षिणी सीमा सालाना वर्षा (150 मिमी (5.9 इंच) सालाना वर्षा के अनुरूप है (यह एक दीर्घकालिक औसत है, क्योंकि वर्षा दर साल-दर-बदल होती है)।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में climatic के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।