अंग्रेजी में cowardice का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में cowardice शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में cowardice का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में cowardice शब्द का अर्थ कायरता, बुज़दिली, डर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cowardice शब्द का अर्थ

कायरता

nounfeminine (the lack of courage)

What is soundness of mind, and how does it differ from a spirit of cowardice?
स्वस्थ मन रखने का क्या मतलब है? यह कायरता दिखाने से कैसे अलग है?

बुज़दिली

nounfeminine

डर

noun (cowardice (lacking courage)

May be it is a relief and an escape from human folly , human cowardice and human knavery !
हो सकता है कि यह इंसानी कमजोरियों , डर और बेईमानी से बचने का एक बहाना हो .

और उदाहरण देखें

Courage, not cowardice, took him there.
कायरता नहीं, बल्कि उसकी हिम्मत उसे वहाँ तक ले आयी थी।
In spite of all the mistakes that we may have made , we have saved ourselves from triviality and an inner shame and cowardice .
हमने बहुत - सी गलतियां की हैं , लेकिन उनके बावजूद हम छोटी छोटी बातों से दूर रहे हैं , हमने कोई ऐसा काम नहीं किया है जिससे हमें अपने मन में अफसोस हो , हमने खुलकर मुकाबला किया है .
" There is a consensus on the imperative need of bringing to book senior army commanders who have brought disgrace and defeat to Pakistan by their subversion of the Constitution , usurpation of political power by criminal conspiracy , their professional incompetence , culpable negligence and wilful neglect in the performance of their duties and physical and moral cowardice in abandoning the fight when they had the capabilities and resources to resist the enemy , " the report said .
रिपोर्ट में कहा गया है , ' ' उन आल फौजी कमांडरों को सजा दिलने की जरूरत पर आम राय है जिन्होंने संविधान को ताक पर रखकरौ , साजिश के जरिए सियासी ताकत हडेपकर , अपनी नाकाबिलियत , अक्षय लपरवाही और अपने फर्ज की जानबूज्ह्कर उपेक्षा , और जब दुश्मन का मुकाबल करने की क्षमता और साधन थे तब शारीरिक और मानसिक कायरता दिखाकर पाकिस्तान को शर्मसार किया और हराया . ' '
Gideon’s discretion and caution should not be misinterpreted as a sign of cowardice.
वेदी और मूरत को तोड़ने के लिए गिदोन रात के समय गया, तो इसका यह मतलब नहीं कि वह डरपोक था।
“God gave us not a spirit of cowardice, but that of power and of love and of soundness of mind.” —2 TIMOTHY 1:7.
“परमेश्वर ने हमें भय की नहीं पर सामर्थ, और प्रेम, और संयम की आत्मा दी है।”—2 तीमुथियुस 1:7.
Others celebrated deeds of valor, self-sacrifice, generosity, and mercy, while they criticized barbaric cruelty, cowardice, hypocrisy, and self-interest.
दूसरों में वीरता, आत्मत्याग, उदारता, और दया के कार्यों का गुणगान किया गया, साथ ही बर्बर क्रूरता, कायरता, पाखण्ड, और आत्महित की निंदा की गयी।
The sad fact is , through inertia , denial , cowardice , and political correctness , Western airport security services - with the notable exception of Israel ' s - search primarily for the implements of terrorism , while largely ignoring passengers .
10 अगस्त को लन्दन में विमानों को उडाने के षडयन्त्र के सामने आने के बाद हवाई यात्रियों की रूपरेखा होने पर बहस फिर से आरम्भ हो गई है .
“God gave us not a spirit of cowardice, but that of power and of love and of soundness of mind,” wrote Paul.
पौलुस ने लिखा: “परमेश्वर ने हमें भय की नहीं पर सामर्थ, और प्रेम, और संयम की आत्मा दी है।”
Hitler originally wanted to call his forthcoming book Viereinhalb Jahre (des Kampfes) gegen Lüge, Dummheit und Feigheit, or Four and a Half Years (of Struggle) Against Lies, Stupidity and Cowardice.
हिटलर पहले अपनी आने वाली पुस्तक को Viereinhalb Jahre (des Kampfes) gegen Lüge, Dummheit und Feigheit, या झूठ, बेवकूफ़ी और कायरता के विरुद्ध साढे चार सालों का संघर्ष नाम देना चाहता था।
But who dare doubt that the children of our ' generation will tolerate no slavery or cowardice ?
लेकिन क्या कोई यह शक करने की हिम्मत भी कर सकता है कि हमारी पीढी के बच्चे किसी भी गुलामी और बुजदिली को बरदाश्त करेंगे ?
+ 7 For God did not give us a spirit of cowardice,+ but one of power+ and of love and of soundness of mind.
+ 7 इसलिए कि परमेश्वर ने हमें कायरता का रुझान नहीं दिया+ बल्कि शक्ति,+ प्यार और सही सोच रखने का रुझान दिया है।
Paul encouraged Timothy by saying: “God gave us not a spirit of cowardice, but that of power and of love and of soundness of mind.” —2 Tim.
पौलुस ने तीमुथियुस का हौसला बढ़ाते हुए कहा, “परमेश्वर ने हमें जो मन का रुझान दिया है वह कायरता का नहीं, बल्कि शक्ति का और प्यार का और स्वस्थ मन रखने का रुझान है।”—2 तीमु.
7 The apostle Paul wrote: “God gave us not a spirit of cowardice, but that of power and of love and of soundness of mind.”
7 प्रेरित पौलुस ने लिखा: “परमेश्वर ने हमें भय की नहीं पर सामर्थ, और प्रेम, और संयम की आत्मा दी है।”
That’s not cowardice, it’s chess—and the board belongs to me!
ये कायरता नहीं है, ये शतरंज है— और बाज़ी मेरे हाथ में है!
(The World Book Dictionary, Volume I, page 1030) Humility is not cowardice or weakness.
(The World Book Dictionary, Volume I, page 1030) विनम्रता कायरता या कमज़ोरी नहीं है।
To prepare Timothy for the difficult times ahead, Paul writes: “God gave us not a spirit of cowardice, but that of power and of love and of soundness of mind.”
पौलुस, तीमुथियुस को आनेवाले मुश्किल समयों के लिए तैयार करने के मकसद से लिखता है: “परमेश्वर ने हमें भय की नहीं पर सामर्थ, और प्रेम, और संयम की आत्मा दी है।”
The author ' s irony in exposing the cowardice and selfishness of the smug Hindu husband is as subtle and sharp as his courage is admirable in denouncing injustice perpetrated in the name of holy scriptures and tradition .
लेखक ने उस विडंबना का बडे साहस के साथ दंभी हिंदू पति की कायरता और स्वार्थपरता के उन अन्यायपूर्ण कुकृत्यों का पदार्फाश बडे ही सूक्ष्म ढंग से किया है - जो वे धर्मग्रंथों और परंपराओं के नाम पर ढाते हैं .
It was not an act of cowardice to elude foes and keep on preaching.
चतुराई से शत्रुओं से बच निकलने और प्रचार करते रहने में कोई कायरता न थी।
Cowardice in defending it is a grave sin.”
इसकी रक्षा करने में कायरता एक गंभीर पाप है।”
Non violence, in his own words, "has no room for cowardice or even weakness”.
उनके अपने शब्दों में अहिंसा में ‘कायरता और कमजोरी के लिए कोई स्थान नहीं है ।'
Paul encouraged Timothy to “let no man ever look down on [his] youth,” reminding him that “God gave us not a spirit of cowardice, but that of power.”
प्रेरित पौलुस ने तीमुथियुस का हौसला बढ़ाने के लिए उसे लिखा: “कोई तेरी जवानी को तुच्छ न समझने पाए” और उसे यह भी याद दिलाया कि “परमेश्वर ने हमें भय की नहीं पर सामर्थ . . . की आत्मा दी है।”
May be it is a relief and an escape from human folly , human cowardice and human knavery !
हो सकता है कि यह इंसानी कमजोरियों , डर और बेईमानी से बचने का एक बहाना हो .
That Jehovah gives his servants courage is clear from these words of the apostle Paul to his coworker Timothy: “God gave us not a spirit of cowardice, but that of power and of love and of soundness of mind.” —2 Timothy 1:7.
अपने सहकर्मी तीमुथियुस को कहे प्रेरित पौलुस के इन शब्दों से यह स्पष्ट है कि यहोवा अपने सेवकों को साहस देता है: “परमेश्वर ने हमें भय की नहीं पर सामर्थ, और प्रेम, और संयम की आत्मा दी है।”—२ तीमुथियुस १:७.
Paul reminded his fellow worker Timothy, and he reminds us today: “God gave us not a spirit of cowardice, but that of power and of love and of soundness of mind.”
पौलुस ने अपने साथी, तीमुथियुस को याद दिलाया, और वह आज हमें याद दिलाता है: “परमेश्वर ने हमें भय की नहीं पर सामर्थ, और प्रेम, और संयम की आत्मा दी है।”
There are no doubt many valiant Mohammedans in this country whose bravery consists in taunting the Bengalees for their cowardice , but who tremble at the very idea of a frown from a ' saheb ' and whose political code does not permit them to go beyond saying ' yes ' to everything that may be put forward by any European .
निस्संदेह इस देश में ऐसे बहुत से दिलेर मुसलमान हैं ऋनकी वीरता बंगालियों पर उनकी कायरता के लिए ताने कसने तक सीमित है , परतु जो एक ऋसाहिबऋके तेवर के ख्याल तक से कांप जाते हैं और ऋनकी राजनीतिक संहिता उन्हे किसी भी यूरोपीय द्वारा कह गऋ हर बात के परे जाने की अनुमित नहीं देती है .

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में cowardice के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।