अंग्रेजी में just like that का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में just like that शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में just like that का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में just like that शब्द का अर्थ अचानक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

just like that शब्द का अर्थ

अचानक

adverb

और उदाहरण देखें

Will you let your holidays during the most important years of your life slip away just like that?
क्या आपकी छुट्टियाँ, ज़िन्दगी के महत्वपूर्ण वर्ष और उसका भी महत्वपूर्ण समय ऐसे ही जाने दोगे क्या?
It's totally almost just like that.
ये एक्दम बिलकुल वैसा ही है
I said, "Just like that."
मैं ने कहा, "बस ऐसे ही।"
Obviously you are very intelligent people and know that things do not happen just like that.
स्पष्ट रूप से आप लोग बहुत समझदार हैं तथा जानते हैं कि जिस तरह दिखता है उस तरह चीजें होती नहीं हैं
Then Jesus said that people would be acting just like that before this world ends. —Matthew 24:37-39.
फिर यीशु ने कहा कि इस दुनिया के नाश से पहले भी लोग वैसे ही काम करेंगे जैसे नूह के दिनों के लोग करते थे।—मत्ती 24:37-39.
(Acts 1:13, 15) Suddenly, there was a noise from heaven “just like that of a rushing stiff breeze.”
(प्रेरितों १:१३, १५) एकाएक, आकाश से बड़ी “आँधी की सी सनसनाहट” की आवाज़ आयी।
But we are making that history alive by imagining what if all the main characters could use mobile phones ... just like that?
लेकिन हम उस इतिहास को जीवित बना रहे हैं ये कल्पना कर कि क्या होता यदि सभी मुख्य पात्र मोबाइल फोन का इस्तमाल करते ... ऐसे ही?
“[God] is satisfying your lifetime with what is good; your youth keeps renewing itself just like that of an eagle.” —Psalm 103:5.
“[परमेश्वर] तो तेरी लालसा को उत्तम पदार्थों से तृप्त करता है, जिस से तेरी जवानी उकाब की नाईं नई हो जाती है।”—भजन 103:5.
May Jehovah ‘satisfy your lifetime with what is good, and may your youth keep renewing itself just like that of an eagle’!—Psalm 103:5.
ऐसा हो कि यहोवा ‘आपकी लालसा को उत्तम पदार्थों से तृप्त करे, जिस से आपकी जवानी उकाब की नाईं नई हो जाए’!—भजन १०३:५.
This process did not happen just like that; it happened because there was an enormous amount of effort that was put in both within Iraq and outside Iraq.
यह प्रक्रिया बस ऐसे ही नहीं घटित हो गई; यह इसलिए घटित हुई कि बहुत अधिक मात्रा में प्रयास किया गया, इराक के अंदर भी और इराक के बाहर भी।
(Laughter) And just like that, I went from being a woman that these kids would have been trained to see as "disabled" to somebody that had potential that their bodies didn't have yet.
(हंसी) और बस इसी तरह, मैं एक ऐसी औरत से, जिसे ये बच्चे "विकलांग" या "अक्षम" समझने के आदी होते, एक ऐसे व्यक्ति में बदल गयी जिसमें वो संभावना थी जो अभी उनके शरीर में नहीं आ पाई थी.
Is there going to be any kind of revival of the organization or any kind of activity is going to be there in future in the wake of these consultations, or is it going to remain just like that?
क्या इस संगठन को पुनर्जीवित करने का कोई प्रयास किया जा रहा है और क्या इन विचार विमर्शों के उपरांत भविष्य में इस कार्य में कुछ सक्रियता आएगी?
4 Luke relates: “While the day of the festival of Pentecost was in progress they were all together at the same place, and suddenly there occurred from heaven a noise just like that of a rushing stiff breeze, and it filled the whole house in which they were sitting.
४ लूका वर्णन करता है: “जब पिन्तेकुस्त का दिन आया, तो वे सब एक जगह इकट्ठे थे। और एकाएक आकाश से बड़ी आँधी की सी सनसनाहट का शब्द हुआ, और उस से सारा घर जहाँ वे बैठे थे, गूंज गया।
Unlike ruminants , that have four large compartments of the stomach , the horse has just one stomach like that of man .
जुगाली करने वाले अन्य रोमन्थी जानवरों की तरह घोडऋए के पेट में चार कक्ष नहीं होते . घोडऋए के पेट में तो मनुष्य के पेट की तरह एक ही कक्ष होता है .
Looking back, I see that if I had just said something like that, we probably could have avoided many of our arguments.” —Kenji, Japan.
जब मैं उन पलों को याद करती हूँ, तो मुझे लगता है कि काश मैंने ऐसा कुछ कहा होता, तो शायद हम दोनों में इतनी बहस नहीं होती।”—केनजी, जापान।
Acts 2:1-4 relates that the disciples were assembled together at Pentecost when “suddenly there occurred from heaven a noise just like that of a rushing stiff breeze, . . . and they all became filled with holy spirit and started to speak with different tongues, just as the spirit was granting them to make utterance.”
प्रेरितों के काम २:१-४ बतलाता है कि पिन्तेकुस्त के अवसर पर चेले इकट्ठा हुए थे जब “एकाएक आकाश से बड़ी आँधी की सी सनसनाहट की आवाज़ हुई, . . . और वे सब पवित्र आत्मा से भर गए, और जिस प्रकार आत्मा ने उन्हें बोलने की सामर्थ दी, वे अन्य अन्य भाषा में बोलने लगे।”
Secretary (Environment): I would just like to add that this is the second Ministerial meeting.
सचिव (पर्यावरण): मैं बस यह कहना चाहूंगी कि यह दूसरी मंत्री स्तरीय बैठक है।
I would just like to add that each country has relationship with the others.
मैं वस यह जोड़ना चाहूंगा कि हर देश के दूसरे देशों के साथ संबंध होते हैं।
At Acts 2:1-4, we read about the first ones in that limited group: “Now while the day of the festival of Pentecost was in progress they were all together at the same place, and suddenly there occurred from heaven a noise just like that of a rushing stiff breeze, and it filled the whole house in which they were sitting.
प्रेरितों २:१-४ में हम उस सीमित समूह के पहले जनों के बारे में पढ़ते हैं: “जब पिन्तेकुस्त का दिन आया, तो वे सब एक जगह इकट्ठे थे। और एकाएक आकाश से बड़ी आंधी की सी सनसनाहट का शब्द हुआ, और उस से सारा घर जहां वे बैठे थे, गूंज गया।
Then, as far as I can understand, you went to Sharm el-Sheikh and you made some decorations that you hoped, just like you have just said, that Pakistan and India could maybe reach some kind of peace one day.
जैसा कि आपने अभी-अभी कहा कि आज नहीं तो कल भारत और पाकिस्तान के बीच शांति अवश्य स्थापित होगी।
13 We are ‘just like green grass that puts forth blossoms in the morning’ but by evening has withered under the sun’s intense heat.
13 हम सब ‘घास के समान हैं जो भोर को तो फूलती है,’ मगर कड़कती धूप में शाम तक मुर्झा जाती है।
Says the psalmist: “You have swept them away; they become a mere sleep; in the morning they are just like green grass that changes.
भजनहार कहता है: “तू मनुष्यों को धारा में बहा देता है; वे स्वप्न से [“नींद के झोंके,” NHT] ठहरते हैं, वे भोर को बढ़नेवाली घास के समान होते हैं
You don't just kill a guy like that!
तुम बस की तरह है कि एक आदमी को मार नहीं है!
Foreign Secretary: I would just like to say that the subject we are conscious, we abide by all sanctions which are being endorsed by the United Nations.
विदेश सचिव: मैं इतना ही कहना चाहूंगा कि हमें इस विषय की जानकारी है और हम संयुक्त राष्ट्र द्वारा समर्थित सभी प्रतिबंधों का पालन करते हैं।
Just like fishes that are being taken in an evil net, and like birds that are being taken in a trap, so the sons of men themselves are being ensnared at a calamitous time, when it falls upon them suddenly.”—Ecclesiastes 9:12.
जैसे मछलियां दुखदाई जाल में बझतीं और चिड़ियें फन्दे में फंसती हैं, वैसे ही मनुष्य दुखदाई समय में जो उन पर अचानक आ पड़ता है, फंस जाते हैं।”—सभोपदेशक ९:१२.

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में just like that के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

just like that से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।