अंग्रेजी में let loose का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में let loose शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में let loose का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में let loose शब्द का अर्थ मुक्त करना, खोलना, छुड़ाना, माफ़ करना, क्षमा करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

let loose शब्द का अर्थ

मुक्त करना

खोलना

छुड़ाना

माफ़ करना

क्षमा करना

और उदाहरण देखें

He had just let loose a barrage of false accusations against Charles T.
रस्सल पर झूठे इल्ज़ाम लगाए जा रहा था।
The Greek word used here comes from a verb meaning “to let loose, to release.”
इसके लिए जो यूनानी शब्द यहाँ इस्तेमाल हुआ है, वह एक क्रिया से निकला है जिसका मतलब है, “छोड़ देना, आज़ाद करना।”
(Revelation 9:13) This reveals the letting loose of armies of cavalry.
(प्रकाशितवाक्य ९:१३) यह अश्वसेनाओं को स्वतंत्र छोड़ना प्रकट करता है।
Later, the flood of hatred and terror let loose by Adolf Hitler convinced many that he was the antichrist.
बाद में, जब एडॉल्फ हिटलर ने नफरत और दहशत की आग चारों तरफ भड़कायी तो कई लोग यकीन करने लगे कि हो-न-हो वही मसीह-विरोधी है।
The furies we have created, the demons let loose, will claim more victims even as the rest of us perform the rituals of superficial sorrow.
हमने जिस आवेग का सृजन किया था और दैत्य को खुला छोड़ा था वे और अधिक शिकार करेंगे, जबकि शेष बचे हम लोग बनावटी शोक की रस्म निभाते रहेंगे।
For one thing, “the great tribulation,” when the four winds of destruction are let loose upon the earth, must be very near. —Revelation 7:14.
एक बात तो यह है, ‘वह बड़ा क्लेश’ बहुत ही क़रीब होना चाहिए, जब विनाश की चारों हवाओं को पृथ्वी पर छोड़ दिया जाता है।—प्रकाशितवाक्य ७:१४.
In the semi - intensive system , the chickens are let loose in the open yard during the day and are shut in a house or cage at night .
अर्ध श्रमप्रधान प्रणाली में चूजों को दिन के समय खुले अहाते में छोड दिया जाता है . रात को उन्हें किसी मकान अथवा पिंजरे में बन्द कर दिया जाता है .
In his book The Crusades, clergyman Antony Bridge reports on what happened to the rest of the Muslim and Jewish inhabitants: “Once the Crusaders were let loose inside the city, they succumbed to an immense and terrible blood lust. . . .
एन्टनी ब्रिज नामक पादरी ने अपनी किताब, द क्रूसेड्स में बताया कि उस शहर के बाकी मुस्लिम और यहूदी लोगों का क्या हुआ: “जब धर्म-योद्धाओं को नगर के अंदर अपनी मनमरज़ी करने के लिए खुला छोड़ दिया गया तो उन्होंने इतना खून बहाया मानो उनके सिर पर खून बहाने का जुनून सवार हो। . . .
(Proverbs 29:21) The Bible states: “A boy let on the loose will be causing his mother shame.”
(नीतिवचन 29:21, NW) बाइबल कहती है: “जो लड़का योंही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।”
Indeed, the Bible warns that “a boy let on the loose will be causing his mother shame.”
बाइबल खबरदार करती है: अगर ‘लड़के को योंही छोड़ा जाए, तो वह अपनी माता की लज्जा का कारण होगा।’
14 The Bible says that “a boy let on the loose will be causing his mother shame.”
१४ बाइबल कहती है कि “जो लड़का योंही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।”
However, true is the proverb: ‘A child let on the loose will cause his parent shame.’ —Prov.
मगर यह कहावत भी कितनी सच है कि “जो लड़का योंही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।”—नीति.
However, the Bible tells us that “a boy let on the loose will be causing his mother shame.”
लेकिन, बाइबल हमें बताती है कि “जो लड़का योंही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।”
Let your body go loose.
अपने शरीर को ढीला चलते हैं.
The Bible answers: “The rod and reproof are what give wisdom; but a boy let on the loose will be causing his mother shame.”
बाइबल उत्तर देती है: “छड़ी और डांट से बुद्धि प्राप्त होती है, परन्तु जो लड़का योंही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।”
And yet sending children off to watch whatever may be on television amounts, in effect, to letting them on the loose.
और फिर भी बच्चों को टेलिविजन पर जो कुछ भी दिखाया जाता है, उसे देखने के लिए भेजना, वास्तव में, उन्हें खुला छोड़ देने के बराबर है।
(2 Timothy 2:22) The Bible warns: “The rod and reproof are what give wisdom; but a boy let on the loose will be causing his mother shame.”
(2 तीमुथियुस 2:22) बाइबल चेतावनी देती है: “छड़ी और डांट से बुद्धि प्राप्त होती है, परन्तु जो लड़का योंही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।”
The raja who aspired to be an emperor would let a horse , dedicated to the gods , loose to roam about the country .
राजा जो सम्राट बनना चाहता था उसके द्वारा देवताओं को समर्पित घोडा , देश भर में स्वतंत्र घूमने के लिए छोड दिया जाता था .
This admiration was freely expressed in his letters written home and caused a flutter among the elders who began to wonder if it was wise to let this impetuous boy loose in England after his elder brother returned home .
सराहना के ये शब्द घर भेजे गए उनके पत्रों में बडी आजादी से अभिव्यक्त हो रहे थे और इनसे बडे - बुजुर्गों में घबराहट - सी फैल गई थी और वे इस बात पर हैरान थे कि इस चंचल लडके को उसके भाई के इंग्लैंड से वापस लौटने के बाद , वहां छोड देने बुद्धिमानी का काम होगा या नहीं .
(1 Corinthians 15:24) Satan will be let loose “for a little while” to test perfected humanity.
(१ कुरिन्थियों १५:२४) परिपूर्ण मानवजाति की परीक्षा लेने के लिए शैतान को “थोड़ी देर के लिये” छोड़ दिया जाएगा।
The Bible shows that “Satan will be let loose out of his prison.”
बाइबल कहती है कि तब “शैतान कैद से छोड़ दिया जाएगा।”
Let us therefore incline our heart to discernment and avoid loose conduct or immorality of any kind.—Proverbs 5:1-23.
इसलिए आइए हम समझ की ओर अपना मन लगाएँ और किसी-भी तरह के लुचपन या अनैतिकता से दूर रहें।—नीतिवचन ५:१-२३.
12 Shortly, the King of eternity, Jehovah, acting through his heavenly Field Marshal, Christ Jesus, will let loose the great tribulation.
१२ जल्द ही, सनातन राजा, यहोवा, अपने स्वर्गीय फील्ड मार्शल, मसीह यीशु के माध्यम से कार्य करने के द्वारा, बड़े क्लेश की शुरूआत करेगा
After that, the Devil and his demons will be “let loose for a little while,” and then they will be destroyed forever.
उसके बाद, इब्लीस और उसके पिशाचों को ‘थोड़ी देर के लिए फिर खोला जाएगा,’ और फिर वे सदा के लिए नाश किए जाएँगे।
Then Satan will be let loose for “a little while,” only to be destroyed forever along with all opposers of God’s rulership. —Revelation 20:3, 7-10.
शैतान को “थोड़ी देर के लिये” फिर से खोला जाएगा, और उसके बाद उसे और उसके साथ परमेश्वर के शासन का विरोध करनेवालों को हमेशा के लिए खत्म कर दिया जाएगा।—प्रकाशितवाक्य 20:3, 7-10.

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में let loose के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

let loose से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।