अंग्रेजी में lordship का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में lordship शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में lordship का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में lordship शब्द का अर्थ श्रीमान्, प्रभुत्व है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
lordship शब्द का अर्थ
श्रीमान्nounmasculine |
प्रभुत्वnounmasculine |
और उदाहरण देखें
5:11) Some murmurers in the first-century congregation were “disregarding lordship and speaking abusively of glorious ones.” 5:11) पहली सदी की मंडली में कुड़कुड़ानेवाले कुछ लोग ‘अधिकार रखनेवालों को नीची नज़र से देखते थे और जिन पर परमेश्वर की महिमा है, उनके बारे में बुरी-बुरी बातें कहते फिरते थे।’ |
Jude, Jesus’ half brother, warned first-century Christians of individuals “disregarding lordship and speaking abusively of glorious ones.” यीशु के सौतेले भाई, यहूदा ने पहली सदी के मसीहियों को कुछ ऐसे लोगों के बारे में खबरदार किया जो “प्रभुता को तुच्छ जानते [थे]; और ऊंचे पदवालों को बुरा भला कहते [थे]।” |
In 1408, King Martin I of Aragon gave the lordship of Bellver to the Charterhouse of Jesus of Nazareth in Valldemossa. 1408 में आरागॉन के राजा मार्टिन प्रथम ने बेलिवेर की आधिपत्य को यीशु के नासरत-वाले चार्टरहाउस को वालिदेमोस्सा में दिया था। |
“[Christ] is the image of the invisible God, the firstborn of all creation; because by means of him all other things were created in the heavens and on the earth, the things visible and the things invisible, whether they are thrones or lordships or governments or authorities. “[मसीह] अदृश्य परमेश्वर की छवि है और सारी सृष्टि में पहलौठा है क्योंकि उसी के ज़रिए स्वर्ग में और धरती पर बाकी सब चीज़ें सिरजी गयीं, जो दिखायी देती हैं और जो दिखायी नहीं देतीं, चाहे राजगद्दियाँ हों या साम्राज्य, सरकारें हों या अधिकार। |
+ It is according to the operation of the mightiness of his strength, 20 which he exercised toward Christ when he raised him up from the dead and seated him at his right hand+ in the heavenly places, 21 far above every government and authority and power and lordship and every name that is named,+ not only in this system of things* but also in that to come. + परमेश्वर की महाशक्ति कितनी बेजोड़ है 20 यह उसने मसीह के मामले में भी दिखाया, जब उसने मसीह को मरे हुओं में से ज़िंदा किया और स्वर्ग में अपने दाएँ हाथ पर बिठाया,+ 21 उसे हर सरकार, अधिकार, ताकत, हुकूमत और हर उस नाम से कहीं ऊँचा उठाया+ जो न सिर्फ इस ज़माने में बल्कि आनेवाले ज़माने* में दिया जाएगा। |
“[God] seated him at his right hand in the heavenly places, far above every government and authority and power and lordship . . . and made him head over all things to the congregation.” ‘परमेश्वर ने उस को स्वर्गीय स्थानों में अपनी दहिनी ओर सब प्रकार की प्रधानता, और अधिकार, और सामर्थ, और प्रभुता के ऊपर बैठाया। और उसे सब वस्तुओं पर शिरोमणि ठहराकर कलीसिया को दे दिया।’ |
(1 Corinthians 5:11; 6:10) The disciple Jude wrote about murmurers who were “disregarding lordship and speaking abusively of glorious ones,” or responsible men in the congregation. (1 कुरिन्थियों 5:11; 6:10) शिष्य यहूदा ने लिखा कि कुड़कुड़ानेवाले कुछ लोग “प्रभुता को तुच्छ जानते” थे और “ऊंचे पदवालों” यानी कलीसिया में ज़िम्मेदारियाँ निभानेवाले पुरुषों की निंदा करते थे। |
(Daniel 4:19) Today, Christians may use expressions such as “Your Lordship” or “Your Majesty.” (दानिय्येल ४:१९) आज, मसीही “अत्रभवान” और “महामहिम” जैसी अभिव्यक्तियाँ इस्तेमाल कर सकते हैं। |
13 Peter singles out ones who are especially reserved for God’s judgment, namely, “those who go on after flesh with the desire to defile it and who look down on lordship.” १३ पतरस उन लोगों के बारे में बताता है जो ख़ास तौर पर परमेश्वर के न्याय के लिए रखे गए हैं, अर्थात् वे “जो अशुद्ध अभिलाषाओं के पीछे शरीर के अनुसार चलते, और प्रभुता को तुच्छ जानते हैं।” |
In what sense do false teachers “look down on lordship” and speak “abusively of glorious ones”? झूठे उपदेशक किस अर्थ में “प्रभुता को तुच्छ जानते हैं” और “ऊंचे पदवालों को बुरा भला कहते हैं?” |
Sennacherib says that “the terror-inspiring splendor of my lordship” overwhelmed Hezekiah. सन्हेरीब कहता है कि “मेरे प्रभुत्व का भयोत्पादक गौरव हिजकिय्याह को अभिभूत कर दिया। |
(1 Thessalonians 4:16; Jude 9; Revelation 12:7) The Bible describes the angels as being organized into “thrones or lordships or governments or authorities.” (१ थिस्सलुनीकियों ४:१६; यहूदा ९; प्रकाशितवाक्य १२:७) बाइबल इन स्वर्गदूतों का वर्णन दूसरी रीति से करती है कि वे “क्या सिंहासन, क्या प्रभुताएं, क्या प्रधानताएं, क्या अधिकार” के रूप में संगठित हैं। |
Surely, we do not want to be like the “ungodly men” of Jude’s day who ‘disregarded lordship and spoke abusively of glorious ones,’ anointed Christian elders with God-given glory, or honor, conferred upon them. —Jude 3, 4, 8. निश्चय ही, हमें यहूदा के समय के ‘भक्तिहीन पुरुषों’ के जैसे नहीं बनना है, जिन्होंने ‘प्रभुता को तुच्छ जाना और ऊँचे पदवालों को,’ अभिषिक्त प्राचीनों को जिन्हें ईश्वर-प्रदत्त महिमा, या सम्मान है, ‘बुरा भला कहा।’—यहूदा ३, ४, ८. |
Jehovah has seated his Son “far above every government and authority and power and lordship.” यहोवा ने अपने बेटे को ‘हर सरकार और अधिकार और ताकत और प्रभुता से कहीं ऊपर’ बिठाया है। |
□ How do false teachers “look down on lordship”? □ झूठे उपदेशक “प्रभुता को” कैसे “तुच्छ जानते हैं?” |
(1Ti 6:1; Tit 2:9; 1Pe 2:18) When used in direct address to God, as here and at Ac 4:24 and Re 6:10, it is rendered “Sovereign Lord” to denote the excellence of his lordship. (1ती 6:1; तीत 2:9; 1पत 2:18) जब परमेश्वर से बात करते वक्त यह शब्द इस्तेमाल हुआ है, जैसे यहाँ और प्रेष 4:24; प्रक 6:10 में, तो इसका अनुवाद “सारे जहान का मालिक” किया गया है जो दिखाता है कि उससे बड़ा मालिक या अधिकारी कोई और नहीं। |
In what sense, though, do they “look down on lordship” and speak “abusively of glorious ones”? लेकिन वे किस अर्थ में “प्रभुता को तुच्छ जानते हैं” और “ऊंचे पदवालों को बुरा भला कहते हैं?” |
According to the disciple Jude, false teachers of that day were “disregarding lordship and speaking abusively of glorious ones.” शिष्य यहूदा के मुताबिक उन दिनों में झूठे शिक्षक, “प्रभुता को तुच्छ जानते [थे]; और ऊंचे पदवालों को बुरा भला कहते [थे]।” |
These men were “disregarding lordship and speaking abusively of glorious ones,” evidently maligning such individuals as anointed Christian overseers who had certain glory conferred upon them. ये पुरुष ‘प्रभुता को तुच्छ जानते थे; और ऊंचे पदवालों को बुरा भला कहते थे,’ स्पष्टतः अभिषिक्त मसीही ओवरसियर जैसे व्यक्तियों की निन्दा करते थे जिन को कुछ गौरव दिया गया था। |
According to Bloch, other elements of society can be seen in feudal terms; all the aspects of life were centered on "lordship", and so we can speak usefully of a feudal church structure, a feudal courtly (and anti-courtly) literature, and a feudal economy. बलोच के अनुसार, समाज के अन्य तत्वों के सामंती संदर्भ में देखा जा सकता है, जीवन के सभी पहलुओं को 'आधिपत्य' पर केंद्रित थे और इसलिए हम उपयोगी एक सामंती चर्च संरचना, एक सामंती (और विरोधी सभ्य) सभ्य साहित्य की बात कर सकते हैं और एक सामंती अर्थव्यवस्था। |
(Isaiah 1:24) Jehovah is given three designations here, emphasizing his rightful lordship and his vast power. (यशायाह 1:24, NHT) यहाँ यहोवा को दी गयी दो उपाधियों के ज़रिए इस बात पर ज़ोर दिया गया है कि सिर्फ उसी को दुनिया पर राज करने का हक है और उसी के पास अपार शक्ति है। |
For example, the editors of The Translator’s New Testament, under the word “Day” in their glossary, state: “Christians of N[ew] T[estament] times lived in expectation of the Day (that is the time) when the present world with all its evil and wickedness would be brought to an end and Jesus would return to earth to judge all mankind, inaugurate a new age of peace and enter upon his Lordship over the whole world.” उदाहरण के लिए, द ट्रांस्लेटर्स् न्यू टेसटामेंट (The Translator’s New Testament) के संपादक अपने शब्दावली में “दिन” शब्द के नीचे यह कहते हैं: “नये नियम के समय के मसीही उस दिन (यानी कि उस समय) की प्रत्याशा में रहते थे जब वर्तमान संसार अपनी सारी बुराई और दुष्टता समेत अन्त किया जाता और यीशु सब मानवजाति का न्याय करने, शांति के नए युग का उद्घाटन करने और पूरे संसार पर अपने प्रभुत्व को शुरू करने के लिए पृथ्वी पर लौटता।” |
You will presently hear what the Advocate General has to say and after him His Lordship will address you . आप अभी एडवोकेट जनरल को सुनेंगे , और फिर हिज लार्डशिप आपको संबोधित करेंगे . |
In 1542, Henry VIII of England declared the Lordship a Kingdom and himself King of Ireland. वर्ष १५४२ में इंग्लैंड के हेनरी अष्टम् ने आयरलैंड की जागीर को एक राज्य घोषित कर दिया, और स्वयं को आयरलैंड राजशाही का राजा घोषित कर दिया। |
Their Lordships delivered separate judgments . दोंनों न्यायाधीशों ने अलग - अलग निर्णय दिये . |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में lordship के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
lordship से संबंधित शब्द
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।