अंग्रेजी में nostril का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में nostril शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में nostril का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में nostril शब्द का अर्थ नथुना, नासापुट, नथना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

nostril शब्द का अर्थ

नथुना

nounmasculine (either of the two orifices located on the nose)

Camel can close his nostrils during sandstorms .
रेत के तूफानों के दौरान ऊंट अपने नथुने भी बंद कर सकता है .

नासापुट

noun (either of the two orifices located on the nose)

नथना

noun (either of the two orifices located on the nose)

8 By a breath from your nostrils waters massed together;
8 तेरे नथनों की एक साँस से पानी इकट्ठा हो गया,

और उदाहरण देखें

In Hebrew, the word for “nose” or “nostril” (ʼaph) is often used figuratively for anger.
इब्रानी भाषा में, “नाक” या “नथने” के लिए शब्द (आफ) को अकसर लाक्षणिक भाषा में क्रोध के लिए इस्तेमाल किया जाता है।
Fish do not breathe through their noses, but they do have two small holes used for smelling, which may, indeed, be called nostrils.
मछलियाँ अपने नाक से श्वास नहीं लेतीं, हालांकि उनमें भी दो छोटे छिद्र होते हैं जिनका प्रयोग सूंघने के लिए किया जाता है।
It compresses the nostrils and may completely close them.
इससे सम्बंधों में निरसता और खटास फैल सकती और वे समाप्त हो सकते हैं।
In the morning our nostrils were always black with smoke.
लेकिन धुएँ की वजह से सवेरे उठने पर हमारी नाक के नथुने काले हो जाते थे।
For example, the Bible speaks of God’s face, eyes, ears, nostrils, mouth, arms, and feet.
मिसाल के लिए, बाइबल परमेश्वर के मुख, उसकी आँखों, उसके कान, नथनों, हाथों और चरणों के बारे में बताती है।
Monk seals have many unique features, such as a bulb-shaped head and large nostrils
मौंक सील के नैन-नक्श बड़े अनोखे होते हैं, जैसे कि इसका सिर बल्ब के आकार का है और नाक के नथुने काफी बड़े हैं
For allergy sufferers, however, pollen triggers a false alarm, which translates into irritated, dripping nostrils, swollen tissue, and watery eyes.
लेकिन जिन लोगों को ऐलर्जी होती है, उनमें पराग खतरे की गलत सूचना देता है। नतीजा, नाक बहने लगती है और उसमें खुजली होने लगती है, ऊतक फूल जाते हैं और आँखों से पानी आने लगता है।
(Genesis 2:7) Though breathing sustained his life, putting “the breath of life” into his nostrils involved much more than simply blowing air into his lungs.
(उत्पत्ति 2:7) ध्यान दीजिए कि इंसान में एक आत्मा नहीं डाली गयी थी; इसलिए इंसान को ज़िंदा और सचेत रहने के लिए उसके अंदर एक आत्मा के वास करने की ज़रूरत नहीं है।
And spirit from God is in my nostrils,+
परमेश्वर से मिली जीवन की साँसें मेरे नथनों में बनी रहेंगी,+
Preliminary indications of disease are dullness , loss of appetite , profuse sweating , pendulous ears , high temperature , fast breathing , fast pulse rate , discharges from eyes and nostrils , diarrhoea or constipation , lameness or swelling in any part of the body .
रोग के प्रारंभिक लक्षण हैं : सुस्ती , भूख का घटना , पसीना अधिक आना , कानों का ढुलक जाना , ऊंचा तापमान , तेज सांस , नाडी की गति तेज , आंखों से स्राव , नथुनों से स्राव , पेचिश अथवा कब्ज , लंगडाना अथवा शरीर के किसी भाग में सूजन .
8 Smoke ascended from his nostrils,
8 उसके नथनों से धुआँ उठने लगा,
7 And Jehovah God went on to form the man out of dust+ from the ground and to blow into his nostrils the breath of life,+ and the man became a living person.
7 यहोवा परमेश्वर ने ज़मीन की मिट्टी से आदमी को रचा+ और उसके नथनों में जीवन की साँस फूँकी। + तब वह जीता-जागता इंसान* बन गया।
Then God made the first man, Adam, out of dust and blew into his nostrils.
फिर परमेश्वर ने मिट्टी से पहले आदमी, आदम का शरीर बनाया और उसकी नाक में साँस फूँकी
The Genesis account of creation says: “Jehovah God went on to form the man out of dust from the ground and to blow into his nostrils the breath of life, and the man became a living person.”
इंसान की रचना के बारे में बाइबल में लिखा है, “यहोवा परमेश्वर ने ज़मीन की मिट्टी से आदमी को रचा और उसके नथनों में जीवन की साँस फूँकी। तब वह जीता-जागता इंसान बन गया।”
The Bible’s description of the human soul is found at Genesis 2:7, “Jehovah God proceeded to form the man out of the dust from the ground and to blow into his nostrils the breath of life, and the man came to be a living soul [sātmaprāni, Skt.].”
मानव प्राण के बारे में बाइबल का वर्णन उत्पत्ति २:७ में पाया गया है, “यहोवा परमेश्वर ने आदम को भूमि की मिट्टी से रचा और उसके नथनों में जीवन का श्वास फूंक दिया; और आदम जीवता प्राणी [“जीवित प्राण,” NW; सात्मप्राणी, संस्कृ.] बन गया।”
9 God created man from the earth to live on the earth, as the Bible says: “Jehovah God proceeded to form the man out of dust from the ground and to blow into his nostrils the breath of life, and the man came to be a living soul.”
९ परमेश्वर ने मनुष्य को पृथ्वी पर रहने के लिये भूमि से सृष्ट किया था, जैसा कि बाइबल कहती है: “यहोवा परमेश्वर ने मनुष्य को भूमि की मिट्टी से रचा और उसके नथनों में जीवन का श्वास फूंक दिया और मनुष्य जीवता प्राणी बन गया।”
The Hebrew word for “nose” or “nostril” is often used figuratively for anger.
बाइबल में “नाक” या “नथने” के लिए इब्रानी शब्द अकसर गुस्से को दर्शाता है।
The Bible states: “Jehovah God proceeded to form the man out of dust from the ground and to blow into his nostrils the breath of life.”
बाइबल बताती है: “यहोवा परमेश्वर ने आदम को भूमि की मिट्टी से रचा और उसके नथनों में जीवन का श्वास फूंक दिया।”
I made the stench of your camps rise up into your nostrils;+
मैंने तुम्हारी छावनी की बदबू तुम्हारी नाकों में भर दी,+
These are a smoke in my nostrils, a fire burning all day long.
ये लोग मेरी नाक में धुएँ की तरह हैं और वे दिन-भर मुझे गुस्सा दिलाते हैं,
Yet the Bible says: “Jehovah God proceeded to form the man out of dust from the ground and to blow into his nostrils the breath of life, and the man came to be a living soul.”
फिर भी, बाइबल कहती है: “यहोवा परमेश्वर ने मनुष्य को भूमि की मिट्टी से रचा और उसके नथनों में जीवन का श्वास फूँक दिया, और मनुष्य जीवता प्राणी बन गया।”
“Jehovah God went on to form the man out of dust from the ground and to blow into his nostrils the breath of life, and the man became a living person [or, “soul,” ftn.].” —Gen.
और न ही उन्हें आगे कोई इनाम मिलता है क्योंकि उन्हें और याद नहीं किया जाता। तू जो भी करे उसे जी-जान से कर क्योंकि कब्र में जहाँ तू जानेवाला है वहाँ न कोई काम है, न सोच-विचार, न ज्ञान, न ही बुद्धि।”—सभो.
(b) What happened when God blew into man’s nostrils the “breath of life”?
(ख) क्या घटित हुआ जब परमेश्वर ने मनुष्य के नथनों में “जीवन का श्वास” फूंका?

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में nostril के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।