अंग्रेजी में pinion का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में pinion शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में pinion का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में pinion शब्द का अर्थ पंख, जकडना, बाधना, बाँधना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

pinion शब्द का अर्थ

पंख

nounmasculine

जकडना

verb

बाधना

verb

बाँधना

verb

और उदाहरण देखें

If it seems that the fledgling might hit the ground, the mother swoops down under it, carrying it ‘on her pinions.’
जब उसे लगता है कि बच्चा ज़मीन से जा टकराएगा, तो वह झपट्टा मारकर उसके नीचे चली जाती है और उसे “अपने परों पर” उठा लेती है।
How does Jehovah protect us “with his pinions”?
यहोवा “अपने पंखों की आड़ में” कैसे हमारी हिफाज़त करता है?
7 “‘“And there came another great eagle,+ with great wings and large pinions.
7 फिर एक और बड़ा-सा उकाब आया+ जिसके बड़े-बड़े पंख और डैने थे।
+ 3 You must say, ‘This is what the Sovereign Lord Jehovah says: “The great eagle,+ with great wings, long pinions, and full, colorful plumage, came to Lebʹa·non+ and took the top of the cedar.
उसने मुझसे कहा, 2 “इंसान के बेटे, इसराएल के घराने के बारे में यह पहेली और मिसाल सुना:+ 3 ‘सारे जहान का मालिक यहोवा कहता है, “वह बड़े-बड़े पंखोंवाला बड़ा उकाब,+ जिसके डैने लंबे-लंबे और रंग-बिरंगे परों से भरे हैं, लबानोन आया+ और देवदार की चोटी से एक फुनगी तोड़कर ले गया।
68:13 —How were “the wings of a dove covered with silver and its pinions with yellowish-green gold”?
68:13—यह कैसे हो सकता है कि ‘कबूतरी के पंख चान्दी से और पर पीले सोने से मढ़े हुए हैं’?
Her chicks run to her, and in seconds they are safely concealed beneath her pinions.
आवाज़ सुनते ही चूज़े दौड़कर माँ के पास चले जाते हैं और उसके पंखों तले छिप जाते हैं।
Carrying them on its pinions,+
अपने डैनों से उन्हें उठा लेता है,+
(Ezekiel 38:2, 14-16) Outnumbered and unarmed, God’s people will look to the refuge of Jehovah’s “pinions,” which he extends to shield the obedient.
(यहेजकेल 38:2, 14-16) उनकी तुलना में, परमेश्वर के लोगों की संख्या न के बराबर होगी और उनके पास कोई हथियार नहीं होगा। मगर यहोवा के लोग उसके “पंखों” तले शरण पाएँगे, जिन्हें वह आज्ञा माननेवालों की हिफाज़त करने के लिए फैलाता है।
Like mere fledglings, we are secure under Jehovah’s figurative pinions because we have taken refuge in his true Christian organization. —Ruth 2:12; Psalm 5:1, 11.
हम यहोवा के पंखों तले महफूज़ हैं क्योंकि हमने उसके सच्चे मसीही संगठन की शरण ली है।—रूत 2:12; भजन 5:1,11.
(Isaiah 31:5) ‘With his pinions he blocks approach to us.’
(यशायाह 31:5) वह हमें ‘अपने पंखों की आड़’ रख लेता है ताकि कोई हम तक पहुँच ना सके।
We read: “Just as an eagle stirs up its nest, hovers over its fledglings, spreads out its wings, takes them, carries them on its pinions, Jehovah alone kept leading [Jacob].”
उसने कहा: “जैसे उकाब अपने घोंसले को हिला हिलाकर अपने बच्चों के ऊपर ऊपर मण्डलाता है, वैसे ही उस ने अपने पंख फैलाकर उसको अपने परों पर उठा लिया। यहोवा अकेला ही [याकूब की] अगुवाई करता रहा।”
4 With his pinions he will cover* you,
4 वह अपने डैनों से तुझे ढाँप लेगा*
As the children get older and are gradually given greater freedom, the caring parents are ready to “swoop down” and ‘carry their young on their pinions’ whenever there is danger.
जैसे-जैसे बच्चे बड़े होते हैं और उन्हें ज़्यादा आज़ादी दी जाती है, तो परवाह करनेवाले माता-पिता जब कभी खतरे को भाँपते हैं तो फौरन “झपट्टा मारकर” अपने ‘बच्चों को परों पर उठा लेते हैं।’
This is how one of the psalms describes him as providing comforting shelter: “With his pinions he will block approach to you, and under his wings you will take refuge.”
भजन की एक किताब में उसके बारे में यूँ तस्वीर खींची गयी है: “वह तुझे अपने पंखों की आड़ में ले लेगा, और तू उसके परों के नीचे शरण पाएगा।”
Thus the Bible asks: “Has the wing of the female ostrich flapped joyously, or has she the pinions of a stork and the plumage?” —Job 39:13.
इसलिए बाइबल पूछती है: “फिर शुतुरमुर्गी अपने पंखों को आनन्द से फुलाती है, परन्तु क्या उसे सारस के पंख और पक्षति हैं?”—अय्यूब ३९:१३, न्यू. व.
“With his pinions he will block approach to you, and under his wings you will take refuge,” wrote the psalmist. —Psalm 91:4.
भजनहार ने लिखा: “वह तुझे अपने पंखों की आड़ में ले लेगा, और तू उसके परों के नीचे शरण पाएगा।”—भजन 91:4.

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में pinion के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।