अंग्रेजी में plunder का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में plunder शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में plunder का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में plunder शब्द का अर्थ लूट, लूटना, लूटपाट करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

plunder शब्द का अर्थ

लूट

verbnounfeminine

I took nothing from them , nor did they bring any of the plunder to me .
न तो मैंने उनसे कुछ लिया और न वे ही मेरे पास लूट का कोई सामान लाये .

लूटना

verb (To take the goods of.)

I took nothing from them , nor did they bring any of the plunder to me .
न तो मैंने उनसे कुछ लिया और न वे ही मेरे पास लूट का कोई सामान लाये .

लूटपाट करना

verb

और उदाहरण देखें

In Western, Northern, and Central Europe (France, Norway, Denmark, the Low Countries, and the annexed portions of Czechoslovakia) Germany established economic policies through which it collected roughly 69.5 billion reichmarks (27.8 billion US dollars) by the end of the war; this figure does not include the sizeable plunder of industrial products, military equipment, raw materials and other goods.
उत्तरी पश्चिमी और मध्य यूरोप (फ्रांस, नार्वे, डेनमार्क, निचले देशों और चेकोस्लोवाकिया के अधिकृत भाग) जर्मनी ने ऐसी आर्थिक नीतियों की स्थापना की जिससे युद्द के अंत तक उसने लगभग ६९.५ बिलियन रीचमार्क्स एकत्र कर लिए; इस आंकड़े में औद्योगिक उत्पादों, सैन्य उपकरणों, कच्ची सामग्री और अन्य वस्तुओं की काफ़ी बड़ी लूट शामिल नहीं है।
When Edom falls, she will be completely plundered by friends in covenant with her.
जब एदोम गिरती है, वह पूरी तरह उन मित्रों द्वारा लुट जाएगी जो उसके साथ वचन में बँधे हैं।
“‘They will take spoil from those who despoiled them and plunder from those who had been plundering them,’ declares the Sovereign Lord Jehovah.
‘जिन लोगों ने उन्हें लूटा था उन्हीं को वे लूटेंगे और जिन्होंने उनका सबकुछ छीन लिया था उनका वे सबकुछ छीन लेंगे।’ सारे जहान के मालिक यहोवा का यह ऐलान है।
They have been plundered with no one to rescue them,+
उन्हें लूट लिया गया, उन्हें बचानेवाला कोई नहीं,+
The Egyptians were bent on plunder and destruction but were hindered by the cloud.
मिस्री लोग लूटमार और विनाश करने पर तुले हुए थे लेकिन उन्हें उस बादल के कारण रुकना पड़ा।
These intrepid ministers are searching for something far more valuable than plunder, however.
मगर ये दिलेर साक्षी एक ऐसी चीज़ की तलाश में हैं जो लूट से कहीं ज़्यादा अनमोल है।
9 Plunder silver, plunder gold!
9 सोना लूटो! चाँदी लूटो!
Plunder and spoil and goods he will distribute among them; and against fortified places he will plot his schemes, but only for a time.
वह लूट का सारा माल उनमें बाँट देगा और किलेबंद जगहों को लेने की साज़िशें रचेगा, मगर सिर्फ कुछ समय के लिए।
The Timurid invasion and plunder had left the Delhi Sultanate in shambles, and little is known about the rule by the Sayyid dynasty.
टमुरुद पर आक्रमण और लूटने दिल्ली सल्तनत को बदमाशों में छोड़ दिया था, और सैयद वंश के शासन के बारे में बहुत कम जानकारी है।
These warriors would raid and plunder the Israelites, abducting and enslaving many—even children.
ये योद्धा इस्राएलियों पर छापा मारकर उन्हें लूट लेते, अनेकों को उठा ले जाते और दास बना लेते—बच्चों को भी।
12 It will be to take much spoil and plunder, to attack the devastated places that are now inhabited+ and a people regathered from the nations,+ who are accumulating wealth and property,+ those who are living in the center of the earth.
12 तू सोचेगा कि मैं जाकर पूरे देश को लूट लूँगा और वहाँ से खूब सारा माल बटोरकर लाऊँगा। मैं उन सारी जगहों पर हमला करूँगा जो पहले उजाड़ पड़ी थीं मगर अब आबाद हैं। + मैं उन लोगों पर हमला करूँगा जिन्हें दूसरे राष्ट्रों से दोबारा इकट्ठा किया गया है+ और जो अब धरती के बीचों-बीच रहते हैं और अपनी धन-संपत्ति बढ़ाते जा रहे हैं। +
This is what the Sovereign Lord Jehovah says to the mountains and the hills, to the streams and the valleys, to the ruins that were desolated,+ and to the abandoned cities that have been plundered and ridiculed by the survivors of the nations around them;+ 5 to these the Sovereign Lord Jehovah says: ‘In the fire of my zeal+ I will speak against the survivors of the nations and against all Eʹdom, those who with great rejoicing and utter scorn*+ have claimed my land as their own possession, to take over its pastures and to plunder it.’”’
सारे जहान का मालिक यहोवा पहाड़ों और पहाड़ियों से, नदियों और घाटियों से, उजड़े हुए खंडहरों से+ और उन वीरान शहरों से बात करता है जिन्हें आस-पास के राष्ट्रों के बचे हुए लोगों ने लूटा और जिनका मज़ाक उड़ाया। + 5 इन सबसे सारे जहान का मालिक यहोवा कहता है, ‘दूसरे राष्ट्रों के बचे हुए लोगों पर और पूरे एदोम पर मेरे क्रोध की आग भड़क उठेगी+ और मैं उन्हें फैसला सुनाऊँगा। उन्होंने बड़ी खुशी से और मेरे लोगों को नीचा दिखाते हुए+ मेरे देश के बारे में दावा किया है कि यह उनकी जागीर है ताकि वे इसके चराईवाले मैदान हड़प लें और इसे लूट लें।’”’
39 Moreover, your children who you said would become plunder+ and your sons who today do not know good or bad, these will enter, and I will give it to them to possess.
39 इसके अलावा तुम्हारे बच्चे, जिनके बारे में तुमने कहा कि वे बंदी बना लिए जाएँगे+ और तुम्हारे ये बेटे जिन्हें आज सही-गलत की समझ नहीं है, ये सब उस देश में जाएँगे। मैं वह देश इन सबके अधिकार में कर दूँगा।
And the lot of those plundering us.
जो हमें उजाड़ते हैं, उनको यही भाग मिलेगा।
God and Christ have nothing to do with those who claim to serve them but who cheat and swindle, kill and plunder, and do many other things that cause human suffering.
परमेश्वर और मसीह को उन लोगों से कुछ लेना-देना नहीं है जो उनकी सेवा करने का दावा तो करते हैं परन्तु छल-कपट, लूट-मार, और अन्य अनेक ऐसे कार्य करते हैं जो मानव दुःख लाते हैं।
16 And they have been ahanded down from one generation to another by the Nephites, even until they have fallen into transgression and have been murdered, plundered, and hunted, and driven forth, and slain, and bscattered upon the face of the earth, and mixed with the Lamanites until they are cno more called the Nephites, becoming wicked, and wild, and ferocious, yea, even becoming Lamanites.
16 और उनकी देखभाल नफाइयों द्वारा एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी तक की गई, यहां तक कि तब भी जब वे उल्लंघन में पड़ गए और उनकी हत्या हुई, उन्हें लूटा गया, उनका शिकार हुआ, और उन्हें भगाया और मारा गया, और वे धरती पर तितर-बितर हुए, और तब भी जब वे लमनाइयों में मिल गए और दुष्ट, जंगली, और उग्र, हां, यहां तक कि तब भी जब वे लमनाई बन गए, और अब वे नफाई नहीं कहलाए ।
14 And assuredly it was great, for they had undertaken to preach the word of God to a awild and a hardened and a ferocious people; a people who delighted in murdering the Nephites, and robbing and plundering them; and their hearts were set upon riches, or upon gold and silver, and precious stones; yet they sought to obtain these things by murdering and plundering, that they might not labor for them with their own hands.
14 और निश्चित तौर पर यह महान कार्य था, क्योंकि उन्होंने परमेश्वर के वचन को उन लोगों को सुनाने की ठानी थी जो कि जंगली और कठोर और अति उग्र लोग थे; वे लोग जो नफाइयों की हत्या कर, डाका डालकर, लूट-मार कर खुश होते थे, और उनका मन धन-संपत्तियों पर, या सोने और चांदी, और मूल्यवान पत्थरों पर लगा रहता था; तब भी उन्होंने इन चीजों को हत्या और लूट-मार के द्वारा प्राप्त करना चाहा, ताकि इन सब चीजों के लिए उन्हें अपने हाथों से मेहनत न करनी पड़े ।
22 But this is a people plundered and pillaged;+
22 मगर ये तो लुटे-पिटे लोग हैं,+
(John 10:1) Who is the first individual mentioned in God’s Word who became a thief and a plunderer?
(यूहन्ना 10:1) परमेश्वर के वचन में बताया वह पहला शख्स कौन है जो चोर और डाकू बना?
“‘For I myself have spoken,’ declares the Sovereign Lord Jehovah, ‘and she will become plunder for the nations.
‘क्योंकि यह मैंने कहा है और दुनिया के राष्ट्र आकर उसे लूट लेंगे।’ सारे जहान के मालिक यहोवा का यह ऐलान है।
They feasted their eyes on captured ships, massive floats depicting battle scenes from the war, and items plundered from Jerusalem’s temple.
झाँकियाँ युद्ध के चित्रों से सजी थीं और कुछ लोग युद्ध का अभिनय कर रहे थे। जुलूस में यहूदिया के जहाज़ भी थे। यह नज़ारा देखकर लोग दंग रह गए।
31 “‘“And I will bring in your children, who you said would become plunder,+ and they will get to know the land that you have rejected.
31 मैं तुम्हारे बच्चों को, जिनके बारे में तुमने कहा था कि वे बंदी बना लिए जाएँगे,+ उस देश में ले जाऊँगा और वे उस देश को देख पाएँगे जिसे तुमने ठुकरा दिया है।
First, he proclaims woe on them because they cleanse “the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of plunder and immoderateness.”
पहले, वह उन पर धिक्कार का घोषणा करता है क्योंकि वे “कटोरे और थाली को ऊपर-ऊपर से मांजते हैं, परन्तु भीतर अन्धेर और असयंम से भरे हुए हैं।”
Together they will plunder the people of the East.
और पूरब के लोगों को लूट लेंगे
Why do we allow the ‘road accident epidemic,’ which plunders lives and drains our financial resources?”
हम ‘सड़क दुर्घटना की महामारी’ को क्यों होने देते हैं, जिस में अनेक जानें लूट ली जाती हैं और हमारे आर्थिक साधन को चूस लेती है?”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में plunder के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

plunder से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।