अंग्रेजी में recognise का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में recognise शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में recognise का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में recognise शब्द का अर्थ नमस्कार करना, पता लगाना, पहचानना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
recognise शब्द का अर्थ
नमस्कार करनाverb |
पता लगानाverb |
पहचाननाverb The Indian fight squad recognises that source itself . भारतीय दल को उस उद्गम स्थल की पहचान है . |
और उदाहरण देखें
* Given the healthy growth and potential in two-way trade, tourism, research and student exchanges, and business between the EU and India, the leaders recognised the importance of strengthening transportation links in order to further promote and facilitate exchanges. * स्वस्थ विकास और भारत एवं यूरोपीय संघ के बीच दो तरफा व्यापार, पर्यटन, अनुसंधान और छात्र विनिमय एवं व्यवसाय के क्षेत्र में मौजूदा संभावनाओं को देखते हुए नेताओं ने आदान-प्रदान को और बढ़ाने तथासुकर करने के निमित्त परिवहन संपर्क मजबूत करने के महत्व को स्वीकार किया। |
On our part we recognise our own responsibilities. यदि मैं सही-सही स्मरण कर रहा हूँ तो हमारा उत्सर्जन अमरीकी उत्सर्जन का 10वां भाग और वैश्विक औसत का लगभग 10वां भाग ही है। |
Yet, despite her successes, Sorabji would not be recognised as a barrister until the law which barred women from practising was changed in 1923. फिर भी, उनकी सफलताओं के बावजूद, सोरबजी को वकील के तौर पर मान्यता नहीं मिली जबतक कि 1923 को महिलाओं को अभ्यास करने से रोकने वाले कानून को नहीं बदला गया। |
* We are meeting on the occasion of the centenary of the birth of Nelson Mandela and we recognise his values, principles and dedication to the service of humanity and acknowledge his contribution to the struggle for democracy internationally and the promotion of the culture of peace throughout the world. * हम नेल्सन मंडेला के जन्म-शताब्दी के अवसर पर बैठक कर रहे हैं और हम मानवता की सेवा के लिए अपने मूल्यों, सिद्धांतों और समर्पण को पहचानते हैं और अंतरराष्ट्रीय स्तर पर लोकतंत्र के लिए संघर्ष में योगदान करते हैं और पूरी दुनिया में शांति की संस्कृति को बढ़ावा देते हैं। |
We hope that the Government of Sri Lanka recognising the critical importance of this issue acts decisively and with vision in this regard. हमें आशा है कि इस मुद्दे को स्वीकार करते हुए इस संबंध में दूर दृष्टि के साथ हम इस प्रक्रिया के जरिए उनके साथ बातचीत करते रहेंगे और भागीदारी की सही भावना में अपना समर्थन प्रदान करेंगे। |
Callum Rankine, of the World Wide Fund for Nature, said: “If people are voting for tigers as their favourite animal, it means they recognise their importance, and hopefully the need to ensure their survival.” ‘कुदरत के बचाव के लिए विश्वव्यापी फंड’ नाम के संगठन के कैलम रैंगकन ने बताया: “लोगों ने जब शेर को अपना मनपसंद जानवर चुना है, तो इसका मतलब है कि वे इस जानवर की अहमियत समझते हैं। इसलिए उम्मीद है कि वे इसके बचाव के लिए भी कुछ करेंगे।” |
* Recognising the importance of intellectual property for economic development, the two leaders confirm that their governments will continue to cooperate in capacity building activities in this area, including in developing human resources. * आर्थिक विकास के लिए बौद्धिक संपदा के महत्व को स्वीकार करते हुए दोनों नेता पुष्टि करते हैं कि उनकी सरकारें मानव संसाधनों के विकास के साथ-साथ इस क्षेत्र में क्षमता निर्माण कार्यों में सहयोग जारी रखेंगी । |
[Not allowed] Providing a business name that is anything other than the domain, the recognised name of the advertiser or the promoted downloadable app [अनुमति नहीं है] कारोबार के लिए एक ऐसा नाम देना, जो किसी डोमेन, विज्ञापनदाता के जाने-माने नाम या प्रचारित डाउनलोड करने योग्य ऐप से बिल्कुल अलग हो |
It was recognised by both sides that climate change is the pressing global issue; that developing countries will bear the brunt of climate change, and that in all international efforts to meet the challenge of climate change the principle that has to be kept uppermost is that of differentiated responsibilities according to the capacities of different countries. दोनों पक्षों ने इस बात को स्वीकार किया कि जलवायु परिवर्तन एक तात्कालिक वैश्विक मुद्दा है और जलवायु परिवर्तन का प्रतिकूल प्रभाव सबसे अधिक विकासशील देशों पर ही पड़ने की संभावना है। इसलिए जलवायु परिवर्तन की चुनौती का मुकाबला करने के लिए किए जाने वाले सभी अंतर्राष्ट्रीय प्रयासों में विभिन्न देशों की क्षमताओं के अनुरूप भिन्न दायित्वों के सिद्धांत पर सबसे अधिक ध्यान दिया जाना चाहिए। |
We recognise the need for follow-up steps in implementing the aims and objectives of the ARP. हम एआरपी के उद्देश्यों और लक्ष्यों को लागू करने में अनुवर्ती कदमों की आवश्यकता को पहचानते हैं। |
The best definition of Intangible Cultural Heritage is contained in the 2003 UNESCO Convention on ICH which defines it in a manner broad enough to include diverse experiences and expressions across the globe such as "the practices, representations, expressions, knowledge, skills as well as the instruments, objects, artifacts and cultural spaces associated therewith – that communities, groups and, in some cases, individuals recognised as part of their cultural heritage”. अमूर्त सांस्कृतिक विरासत की सर्वोत्तम व्याख्या आई सी एच संबंधी 2003 के यूनेस्को अभिसमय में अंतनिर्हित है, जिसमें व्यापक स्तर पर संपूर्ण विश्व के विविध अनुभवों एवं सोचों जैसे-पद्धतियों, प्रतिरूपणों, अभिव्यक्तियों, ज्ञान, कौशल, लिखतों, उद्देश्यों, वास्तुशिल्पों तथा उससे संबद्ध सांस्कृतिक परंपराओं का उल्लेख होता है जो कुछ मामलों में समुदायों, समूहों, व्यक्तियों द्वारा अपनी सांस्कृतिक विरासत के रूप में महत्व दिया जाता है।‘' |
The Prime Ministers recognised defence cooperation as an important element of the overall bilateral security cooperation. दोनों प्रधानमंत्रियों ने रक्षा सहयोग को समग्र द्विपक्षीय सुरक्षा सहयोग के एक महत्वपूर्ण घटक के रूप में स्वीकार किया। |
If Google tags pass any data to Google that could be recognised as PII, we'll send a breach notice to the advertiser and disable the remarketing list and other associated lists, such as custom combination lists or similar audiences, until the advertiser fixes the issue. अगर Google टैग Google को व्यक्तिगत पहचान से जुड़ी जानकारी वाला कोई डेटा भेजते हैं, तो हम विज्ञापनदाता को उल्लंघन की सूचना भेजेंगे और विज्ञापनदाता की ओर से समस्या का हल होने तक रीमार्केटिंग सूची और अन्य संबंधित सूचियों, जैसे कस्टम संयोजन सूचियों या मिलते-जुलते उपयोगकर्ता को अक्षम कर देंगे. |
India has for many years recognised the fact that its economic growth is closely linked to the economic progress of other countries. भारत ने अनेक वर्षों से इस तथ्य को स्वीकार किया है कि इसका आर्थिक विकास, दूसरे देशों की आर्थिक प्रगति से जुड़ा है । |
* India and Germany recognise that a strengthened multilateral system, including a reformed UN Security Council that would reflect the realities of the 21st century, enhances global cooperation and security. * भारत और जर्मनी मानते हैं कि 21वीं शताब्दी की सच्चाइयों को प्रतिबिंबित करने वाली संशोधित संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद सहित सुदृढ बहुपक्षीय तंत्र से वैश्विक सहयोग और सुरक्षा में बृद्धि होती है। |
Recognising that North Korea’s continued pursuit of nuclear and ballistic missile programmes and its proliferation links, including the launch of a ballistic missile flying over Japanese territory on 29 August 2017, pose grave and real threat to international peace and stability and the international non-proliferation efforts, the two Prime Ministers strongly urged North Korea to abandon its nuclear and ballistic missile programmes and not to take any further provocative actions, and to fully comply with its international obligations under relevant UNSC resolutions including the newly and unanimously adopted resolution 2375, and other international commitments. इस बात को मान्यता प्रदान करते हुए कि उत्तर कोरिया के परमाणु और बैलिस्टक मिसाइल कार्यक्रम और परमाणु प्रसार संपर्क जिनमें 29 अगस्त, 2017 को जापानी क्षेत्र से गुजरती हुई बैलिस्टिक मिसाइल का प्रेक्षपण भी शामिल है, अंतर्राष्ट्रीय शांति और स्थायित्व तथा अंतर्राष्ट्रीय गैर-प्रचुरोद्भवन प्रयासों को गंभीर खतरा और वास्तविक चुनौती प्रस्तुत करते हैं, दोनों प्रधानमंत्रियों ने उत्तर कोरिया से पुरजोर आग्रह किया कि वह अपने परमाणु और बैलिस्टिक मिसाइल काय्रक्रमों को त्याग दे तथा प्रासंगिक यूएनएससी संकल्पों के अंतर्गत जिसमें नवीनतम और सर्वसम्मति से अंगीकृत संकल्प 2375 तथा अन्य अंतर्राष्ट्रीय प्रतिबद्धताएं भी शामिल हैं, अपने अंतर्राष्ट्रीय दायित्वों का पूर्णत: अनुपालन करे। |
By 1790, L. pinnata and L. carnosa were recognised. 1790 तक एल पिनाटा और एल कार्नोसा को मान्यता प्राप्त हो गई थी। |
Government has conveyed to US Government that while it respects the right of each country to institute necessary security procedures at their airports, internationally recognised diplomatic courtesies and privileges, as well as the cultural and religious sensitivities of all travellers, must be respected. सरकार ने अमरीकी सरकार को यह सूचित किया है कि यद्यपि वह प्रत्येक देश द्वारा अपने-अपने विमानपत्तनों पर आवश्यक सुरक्षा प्रक्रियाओं को संस्थापित करने के अधिकार का सम्मान करती है, फिर भी अंतर्राष्ट्रीय तौर पर मान्य राजनयिक शिष्टाचारों और विशेषाधिकारों के साथ-साथ सभी यात्रियों की सांस्कृतिक और धार्मिक संवेदनाओं का अवश्य ही सम्मान किया जाना चाहिए। |
But I do believe they are transformational initiatives, which will be recognised as such a few years down the line. मगर, मेरा यह मानना है कि ये बड़े बदलाव की पहलें हैं, जिन्हें कुछ सालों के बाद इस रूप में पहचाना जाएगा। |
It joined hands with Nihilent Technologies in the year 2002 to institute CSI-Nihilent e-Governance Awards for recognising successful efforts in application of ICT for good governance. इसने अच्छी गवर्नेंस के लिए आईसीटी के अनुप्रयोग में सफल प्रयासों को सम्मानित करने के लिए सीएसआई- निहीलैन्ट ई-गवर्नेंस पुरस्कार की स्थापना हेतु वर्ष 2002 में निहीलैन्ट टेक्नोलॉजीज के साथ हाथ मिलाया था। |
As Indian Ocean states both also recognise the importance of the maritime theatre to our future security. दोनों प्रधान मंत्रियों ने हमारी भावी सुरक्षा के लिए समुद्री थियेटर के महत्व को भी स्वीकार किया। |
They are actually medical doctors and they end up driving taxis in Canada because the Canadian Government does not recognise Indian degrees. वे वास्तव में मेडिकल डाक्टर हैं तथा कनाडा में वे इसलिए टैक्सी चलाते हैं कि कनाडा सरकार उनकी भारतीय डिग्रियों को मान्यता नहीं देती है। |
They recognised that both India and the UK are thought leaders on development, and agreed to elevate the official-level development talks to a Biennial Ministerial dialogue on Development. उन्होंने माना कि विकास से संबंधित विचारों के क्षेत्र में दोनों देश नेतृत्वकारी भूमिका रखते हैं, साथ ही दोनों प्रधानमंत्री दोनों देशों के बीच अधिकारी स्तर की वार्ता को विकास पर द्विवर्षीय मंत्रिस्तरीय वार्ता में बदलने पर भी राजी हुये। |
Despite Holmes's supposed ignorance of politics, in "A Scandal in Bohemia" he immediately recognises the true identity of "Count von Kramm". होम्स की राजनीति से संभावित अज्ञानता के बावजूद "अ स्कैंडल इन बोहेमिया" में वह तथाकथित "काउंट वॉन क्रम" की असली पहचान को तुरंत भांप जाता है। |
But I do recognise much more needs to be done on the economic and social fronts to contain the discontentment in the tribal areas which often leads to naxalism or left-wing extremism. परन्तु मैं इस बात को स्वीकार करता हूँ कि आदिवासी क्षेत्रों के असंतोष, जिसके कारण अक्सर नक्सलवाद अथवा बामपंथी उग्रवाद का जन्म होता है, की रोकथाम करने के लिए आर्थिक और सामाजिक मोर्चे पर काफी कुछ किए जाने की आवश्यकता है। |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में recognise के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
recognise से संबंधित शब्द
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।