अंग्रेजी में solemnly का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में solemnly शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में solemnly का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में solemnly शब्द का अर्थ चुप्पी, ख़ामोशी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

solemnly शब्द का अर्थ

चुप्पी

ख़ामोशी

और उदाहरण देखें

I prayed to Jehovah in the old apple orchard behind the house and solemnly promised that I would serve him forever.
घर के पीछे सेब के एक पुराने बग़ीचे में, मैंने यहोवा से प्रार्थना की और हमेशा के लिए उसकी सेवा करने का गंभीरता से वायदा किया।
14 These men went to the chief priests and the elders and said: “We have solemnly bound ourselves with a curse* not to eat anything at all until we have killed Paul.
14 वे प्रधान याजकों और मुखियाओं के पास गए और कहने लगे, “हमने कसम* खायी है कि जब तक हम पौलुस को मार नहीं डालते, तब तक अगर हमने कुछ खाया तो हम पर शाप पड़े।
4 I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is to judge+ the living and the dead,+ and by his manifestation+ and his Kingdom:+ 2 Preach the word;+ be at it urgently in favorable times and difficult times; reprove,+ reprimand, exhort, with all patience and art of teaching.
4 मैं तुझे परमेश्वर और मसीह यीशु के सामने, जिसका राज आनेवाला है+ और जो प्रकट होकर+ ज़िंदा लोगों और मरे हुओं का न्याय करनेवाला है,+ यह आदेश देता हूँ: 2 तू वचन का प्रचार कर। + और वक्त की नज़ाकत को समझते हुए इसमें लगा रह, फिर चाहे अच्छा समय हो या बुरा। सब्र से काम लेते हुए और कुशलता से सिखाते हुए गलती करनेवाले को सुधार,+ डाँट और समझा।
After two years of visiting many doctors, we found a renowned rheumatologist, who solemnly said, “It’s too late.”
दो साल तक यहाँ-वहाँ डॉक्टरों के धक्के खाने के बाद, हमारी मुलाकात एक जाने-माने रूमाटॉलजिस्ट से हुई जिसने बड़े दुख के साथ कहा: “आपने आने में बहुत देर कर दी।”
Later , when the other boys were busy avoiding lessons and playing self - invented games , Badruddin was , earnestly and solemnly , ' pursuing his studies ' .
बाद मे , जब अन्य लडके पढाई से बचने में और अपने अपने खेलों में व्यस्त रहते , बालक बदरूद्दीन उत्साह और गंभीरता के साथ अध्ययन में जुटा होता .
The Nehru-Liaqat Agreement, signed between India and Pakistan on April 8,1950 stipulates that " Governments of India and Pakistan solemnly agree that each shall ensure, to the minorities through-out its territory, complete equality of citizenship, irrespective of religion, a full sense of security in respect of life, culture, property and personal honour, freedom of movement within each country and freedom of occupation, speech and worship, subject to law and morality”.
8 अप्रैल, 1950 को भारत और पाकिस्तान के बीच हस्ताक्षर किए गए नेहरू-लियाकत करार में कहा गया है कि भारत और पाकिस्तान की सरकारें सत्यनिष्ठा से सहमति देती हैं कि प्रत्येक अपने पूरे भू-क्षेत्र में अल्पसंख्यकों को, वे चाहे जिस धर्म के मतावलम्बी हों, नागरिकता की सम्पूर्ण समानता, जीवन, संस्कृति, सम्पत्ति और निजी सम्मान की दृष्टि से सुरक्षा की भावना, अपने-अपने देश के भीतर आने-जाने की स्वतंत्रता और कानून एवं नैतिकता के दायरे में रहते हुए व्यवसाय, बोलने और पूजा करने की स्वतंत्रता सुनिश्चित करेगा।
7 For I solemnly admonished your forefathers in the day I brought them out of the land of Egypt and to this day, admonishing them again and again:* “Obey my voice.”
7 क्योंकि जिस दिन मैंने तुम्हारे पुरखों को मिस्र से निकाला था उस दिन मैंने उन्हें समझाकर कहा, “तुम मेरी आज्ञा मानना,” ठीक जैसे आज मैं तुम्हें समझा रहा हूँ।
19 Moses also took Joseph’s bones with him, because Joseph had made the sons of Israel solemnly swear: “God will not fail to turn his attention to you, and you must take my bones up out of here with you.”
19 मूसा ने अपने साथ यूसुफ की हड्डियाँ भी लीं क्योंकि यूसुफ ने इसराएल के बेटों को शपथ दिलाकर उनसे कहा था: “परमेश्वर ज़रूर तुम लोगों पर ध्यान देगा, इसलिए यहाँ से जाते वक्त तुम मेरी हड्डियाँ अपने साथ ले जाना।”
* 21 I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels to observe these instructions without any prejudice or partiality.
* 21 मैं तुझे परमेश्वर और मसीह यीशु और चुने हुए स्वर्गदूतों के सामने पूरी गंभीरता से हुक्म देता हूँ कि पहले से कोई राय कायम किए बिना और पक्षपात किए बिना इन हिदायतों को मान।
We have raised our serious concerns regarding non-compliance with SAFTA by Pakistan and we expect it to revise its position to ensure that international commitments that it has solemnly undertaken are complied with.
हमने पाकिस्तान द्वारा साफ्टा का अनुपालन न करने के संबंध में गंभीर चिंता व्यक्त की है और हम उम्मीद करते हैं कि वह अपनी स्थिति में सुधार करेगा ताकि वह अपनी अंतर्राष्ट्रीय बचनबद्धताएं पूरी कर सके ।
Nations have often failed to keep solemnly signed nonaggression pacts, thus leading their people into terrible wars.
राष्ट्र एक-दूसरे पर हमला ना करने का समझौता करते हैं, मगर अकसर वे अपने वादों से मुकर जाते हैं। नतीजा, राष्ट्रों के बीच भयानक युद्ध होते हैं।
The two Prime Ministers also solemnly observed the occasion of the 25th anniversary of the bombing of Air India flight 182 "Kanishka” on June 23, 1985, in which 329 lives were tragically lost.
दोनों प्रधान मंत्रियों ने 23 जून, 1985 को एयर इंडिया विमान 182 "कनिष्क” दुर्घटना की पच्चीसवीं वर्षगांठ पर सादगी से अपनी संवेदनाएं व्यक्त की। इस दुर्घटना में 329 लोगों की मौत हो गई थी।
To make a dedication to God means to approach him in prayer and solemnly promise to use your life in his service and to walk in his ways.
परमेश्वर को समर्पण करने का मतलब है, पूरी गंभीरता के साथ प्रार्थना में उससे वादा करना कि अब से आप अपनी ज़िंदगी उसकी सेवा में लगाएँगे और उसकी बतायी राह पर चलेंगे।
They solemnly acknowledged the atrocities and called upon the international community to recognize and preserve the memory of those who lost their lives and those who suffered during the genocide.
उन्होंने दृढ़तापूर्वक अत्याचारों को स्वीकार किया. और उन लोगों की स्मृति को पहचानने और संरक्षित करने के लिए अंतरराष्ट्रीय समुदाय को बुलाया जिन्होंने अपनी जान गंवा दी और और वे जो नरसंहार के दौरान पीड़ित हुए।
Russia, India and China affirmed the need to solemnly commemorate those historic moments of great significance in human history and their commitment to safeguarding a fair and equitable international order based on the purposes and principles of the UN Charter, preventing war and conflict and promoting the progress and development of mankind.
रूस, भारत और चीन ने मानव इतिहास में अधिक महत्व रखने वाले उन ऐतिहासिक क्षणों को निष्ठा के साथ याद करने की आवश्यकता तथा यूएन चार्टर के प्रयोजनों एवं सिद्धांतों के आधार पर एक निष्पक्ष एवं साम्यपूर्ण अंतर्राष्ट्रीय व्यवस्था की रक्षा करने के लिए अपनी प्रतिबद्धता, युद्ध एवं संघर्ष को रोकने तथा मानव जाति की प्रगति एवं विकास को बढ़ावा देने की पुष्टि की।
After asking for God’s support, he solemnly promised: “As for everything that you will give me I shall without fail give the tenth of it to you.”
उसने पहले परमेश्वर से मदद माँगी और फिर पूरी गंभीरता के साथ वादा किया: “जो कुछ तू मुझे दे उसका दशमांश मैं अवश्य ही तुझे दिया करूंगा।”
The Government was scrupulously correct in its foreign policy in that it did not commit itself to any post - war schemes of any of the Axis powers and solemnly declared that the permanent government of India would be formed after the war " in accordance with the will of the Indian people " .
विदेश - नीति संबंधी सरकार की यह सतर्कता ठीक ही थी कि धुरी राष्ट्रों1 में से किसी की , किसी भी युद्धोत्तर योजना के प्रति उसने किसी भी तरह की वचनबद्धता व्यक्त नहीं की और औपचारिक रूप से कहा कि युद्ध के बाद - ? ? भारतीय नागरिकों की इच्छानुसार ? ? भारत की स्थायी सरकार बनायी जायेगी .
The pledge against the corruption administered on the occasion read as follows: “We, the public servants of India, do hereby solemnly pledge that we shall continuously strive to bring about integrity and transparency in all spheres of our activities.
भ्रष्टाचार के खिलाफ दिलाई गई शपथ इस प्रकार है “हम, भारत के सरकारी कर्मचारी शपथ लेते हैं कि हम अपने कार्य के प्रत्येक क्षेत्र में सत्यनिष्ठा और पारदर्शिता को बनाए रखेंगे।
We , therefore , hereby solemnly resolve to carry out the Congress instructions issued from time to time for the purpose of establishing Purna Swaraj .
इसलिए हम गंभीरपूर्वक अब यह निश्चय करते हैं कि पूर्ण स्वराज कायम करने के लिए समय समय पर कांग्रेस जो आदेश देगी , हम उस पर अमल करेंगे .
It is no fantasy but something solemnly promised by “God, who cannot lie,” and paid for with the precious blood of Jesus.—Titus 1:2.
यह कोई कल्पना नहीं है बल्कि ऐसी बात है जिसकी “परमेश्वर ने जो झूठ बोल नहीं सकता” सत्यभाव से प्रतिज्ञा की है, और इसके लिए यीशु के बहुमूल्य लहू से क़ीमत चुकायी है।—तीतुस १:२.
The Bible tells us that the godly Shulammite girl solemnly charged her companions ‘not to awaken or arouse love in her until it felt inclined.’
बाइबल हमें बताती है कि धर्म-परायण शुलेमी कन्या ने गंभीरता से अपनी सखियों से कहा कि उसमें ‘जब तक प्रेम आप से न उठे, तब तक उसको न उसकाएँ न जगाएँ।’
Attended by 91 countries and 122 organisations besides many eminent personalities, including philosophers and Nobel laureates, the participants in that Conference solemnly vowed to nurture the values espoused by Mahatma Gandhi and articulated the collective yearning for a new way forward to address the problems of hunger and dehumanising poverty, which continue to plague humanity, to build a just and equitable world where people live with dignity and in peace and harmony with each other in diverse and pluralistic societies.
इस सम्मेलन में अनेक प्रतिष्ठित व्यक्तियों, दार्शनिकों और अनेक नोबल पुरस्कार विजेताओं के अलावा 91 देशों और 122 संगठनों के प्रतिनिधियों ने भाग लिया था ।
I used to walk solemnly* before them to the house of God,
उसके आगे-आगे पूरी गंभीरता से* चलता हुआ परमेश्वर के भवन की तरफ बढ़ता था,

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में solemnly के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

solemnly से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।