डच में uitdrukking का क्या मतलब है?

डच में uitdrukking शब्द का क्या अर्थ है? लेख में डच में uitdrukking का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

डच में uitdrukking शब्द का अर्थ गणितीय व्यंजक, मुहावरा, अभिव्यंजना, वायु, उच्चारण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

uitdrukking शब्द का अर्थ

गणितीय व्यंजक

मुहावरा

(idiom)

अभिव्यंजना

(expression)

वायु

उच्चारण

(expression)

और उदाहरण देखें

□ Hoe bracht Jonathan loyale liefde voor David tot uitdrukking?
□ योनातन ने दाऊद के लिए वफ़ादार प्रेम किस तरह व्यक्त किया?
Beslist niet; doe dus uw best om het goede in uw partner te waarderen, en breng uw waardering in woorden tot uitdrukking. — Spreuken 31:28.
निश्चित ही नहीं; सो अपने साथी की अच्छाइयों की क़दर करने के लिए मेहनत कीजिए, और अपनी क़दर का शब्दों में इज़हार कीजिए।—नीतिवचन ३१:२८.
We horen vaak de woorden „dank je wel”, „graag gedaan” of soortgelijke uitdrukkingen uit de mond van jonge en oude, nieuwe en ervaren Getuigen als ze gezamenlijk hun aanbidding beoefenen en van elkaars omgang genieten (Psalm 133:1).
और इन सभाओं में जब बूढ़े और जवान, लंबे समय से सेवा कर रहे और नए साक्षी मिलकर उपासना करने और एक-दूसरे के साथ मेल-जोल बढ़ाने के लिए इकट्ठा होते हैं, तब लगभग सभी की ज़बान पर “शुक्रिया,” “धन्यवाद,” “थैंक्यू,” या इस तरह के दूसरे मीठे लफ्ज़ होते हैं।
Hij vertelde: „Ik was in de gewoonte vervallen steeds weer dezelfde uitdrukkingen te gebruiken als ik tot Jehovah bad.”
* उसने कहा: “जब मैं यहोवा से प्रार्थना करता था तो कुछ शब्दों को बार-बार दोहराने की मेरी आदत बन गयी थी।”
2. (a) Wat zijn enkele manieren waarop Jehovah’s dienstknechten dankbaarheid jegens hem tot uitdrukking zouden kunnen brengen?
२. (अ) कुछेक तरीक़े क्या हैं जिन से यहोवा के सेवक उसके प्रति धन्यवादपूर्णता व्यक्त कर सकते हैं?
Bij meer dan één gelegenheid bracht Jehovah zijn goedkeuring en zijn liefde voor zijn Zoon tot uitdrukking.
(यूहन्ना 3:35; कुलुस्सियों 1:15) यहोवा ने कई मौकों पर ज़ाहिर किया कि वह अपने बेटे से प्यार करता है और उससे बेहद खुश है।
Behalve dat de Sadduceeën predestinatie verwierpen, weigerden zij elke lering te aanvaarden die niet uitdrukkelijk in de Pentateuch werd vermeld, ook al kwam die lering ergens anders in Gods Woord voor.
पूर्वनियति को अस्वीकार करने के अतिरिक्त, सदूकियों ने ऐसी किसी भी शिक्षा को स्वीकार करने से इनकार किया जिसका उल्लेख पंचग्रन्थ (Pentateuch) में स्पष्ट रूप से नहीं किया गया था, फिर चाहे वह परमेश्वर के वचन में कहीं और ही क्यों न बतायी गयी हो।
Voortdurende kritiek, geschreeuw en gescheld met vernederende uitdrukkingen als „stom” of „idioot” zullen de kinderen alleen maar irriteren. — Efeziërs 6:4.
लगातार नुक्स निकालना, चिल्लाना या “बेवकूफ” या “बुद्धू” कहकर उनकी बेइज़्ज़ती करना उन्हें सिर्फ रिस दिलाएगा।—इफिसियों ६:४.
Over dat gezag schreef hij: „Ze is Gods dienares, een wreekster voor het tot uitdrukking brengen van gramschap jegens degene die het slechte beoefent.
ऐसे अधिकार के बारे में उसने लिखा: “वह . . . परमेश्वर का सेवक है; कि उसके क्रोध के अनुसार बुरे काम करनेवाले को दण्ड दे।
En wanneer wij mediteren over de beloofde grote dingen die Jehovah nog zal doen, zoeken wij naar manieren om lof en dankbaarheid tot uitdrukking te brengen.
इतना ही नहीं, भविष्य में यहोवा ने जिन महान कामों को करने का वादा किया है उसके बारे में जब हम मनन करते हैं, तो हम उसकी और भी ज़्यादा बड़ाई और धन्यवाद करते हैं।
Kijk eerst eens naar de uitdrukking ‘een teken van gezag’.
पहली वजह यह है कि सिर ढकना “अधीनता की निशानी” है।
De uitdrukking komt zo’n veertig keer in de Bijbel voor.
‘अनाथ’ और ‘अनाथ बालक,’ ये शब्द बाइबल में 40 से भी ज़्यादा बार आते हैं।
De manier waarop deze uitdrukking in de Hebreeuwse Geschriften wordt gebruikt, duidt erop dat Kurios hier gebruikt wordt als vervanging van Gods naam.
(न्या 11:11; 1शम 10:19; 2शम 5:3; 6:5) ये शब्द इब्रानी शास्त्र में जिस तरह लिखे गए हैं वह दिखाता है कि किरियॉस परमेश्वर के नाम की जगह इस्तेमाल हुआ है।
Zo vind je niet alleen gevarieerde uitdrukkingen voor hetzelfde idee maar ook verschillende betekenisnuances.
इसलिए आप एक ही विचार के लिए, न सिर्फ अलग-अलग शब्द बल्कि ऐसे कई शब्द पाएँगे जिनके अर्थ में हल्का-सा फर्क है।
Wat is de betekenis van deze uitdrukking, die 25 maal in het boek Jesaja voorkomt?
यशायाह की किताब में 25 बार इस्तेमाल किए गए शब्दों, ‘इस्राएल के पवित्र’ की क्या अहमियत है?
Vervolgens wendt de regering haar autoriteit aan om ’gramschap tot uitdrukking te brengen jegens degene die het slechte beoefent’ of „om boosdoeners straf toe te dienen”. — 1 Petrus 2:14.
तब सरकार अपना अधिकार “उसके क्रोध के अनुसार बुरे काम करनेवाले को दण्ड देने,” या “कुकर्मियों को दण्ड देने” में उपयोग करती है।—१ पतरस २:१४.
Als je deze tekst vergelijkt met Mt 23:13, waar Jezus zegt dat de religieuze leiders ‘de toegang naar het Koninkrijk van de hemel voor de mensen blokkeren’, duidt de uitdrukking naar binnen gaan op toegang krijgen tot dat Koninkrijk.
मत 23:13 में यीशु ने कहा कि धर्म गुरुओं ने “लोगों के सामने स्वर्ग के राज का दरवाज़ा बंद” कर दिया है। इसलिए इस आयत से तुलना करने पर हमें समझ में आता है कि लूक 11:52 में अंदर जाने शब्दों का मतलब है, स्वर्ग के राज में दाखिल होना।
Wij brengen onze vreugde op een waardige wijze tot uitdrukking.
हम अपनी खुशी पूरी गरिमा के साथ ज़ाहिर करेंगे।
Maar als wij onderscheidingsvermogen bezitten, zullen wij niet noodzakelijkerwijs de conclusie trekken dat een huisbewoner geen belangstelling heeft enkel omdat hij op krachtige wijze een andere zienswijze tot uitdrukking brengt.
पर अगर हम विवेकशील होंगे, तो हम ज़रूरतन इस निष्कर्ष पर न पहुँचेंगे कि गृहस्थ दिलचस्पी नहीं रखता, सिर्फ़ इसीलिए कि वह ज़ोरदार रूप से एक भिन्न मत व्यक्त करता है।
Ze zal het kind, misschien met tranen in haar ogen, omhelzen en haar diepe waardering tot uitdrukking brengen.
शायद डबडबाई आँखों से वह अपनी बिटिया को गले लगाकर कहे कि उसे वह तोहफा कितना पसंद आया है और वह उसकी कितनी कदर करती है।
Duidelijke, gangbare uitdrukkingen die goed te begrijpen zijn, hebben de voorkeur boven woorden die de gemiddelde persoon zelden gebruikt.
ऐसे शब्दों का इस्तेमाल करना बेहतर होता है जो ज़्यादा बोले जाते हैं और आसानी से समझ आते हैं, बजाय उन शब्दों के जो आम लोग शायद ही इस्तेमाल करते हैं।
Wat wordt er bedoeld met de uitdrukkingen „hemelse lichamen” en „aardse lichamen”?
“स्वर्गीय देह” और “पार्थिव देह” का मतलब क्या है?
Aangezien zij uit de duisternis in Gods wonderbare licht zijn gekomen, willen zij zoveel mogelijk leren, en velen brengen een groot enthousiasme voor christelijke vergaderingen tot uitdrukking.
अंधकार से परमेश्वर की अद्भुत ज्योति में आने के बाद, वह जितना सीख सकते हैं उतना सीखना चाहते हैं और अनेक लोग मसीही सभाओं के लिए बड़ा जोश दिखाते हैं।
De uitdrukking slaat niet op onwenselijk gedrag van onbeduidende aard (Ga 5:19; 2Pe 2:7).
निर्लज्ज काम करनेवाला इंसान कानूनों, स्तरों और अधिकार रखनेवालों के लिए कोई आदर नहीं दिखाता, यहाँ तक कि उन्हें तुच्छ समझता है। —गल 5:19; 2पत 2:7.
Maar net als Jeremia’s tijdgenoten geven de meeste mensen in deze tijd er de voorkeur aan het woord van God, zoals dit in de bijbel tot uitdrukking wordt gebracht, te verwerpen en zelfs te ondermijnen.
और इसके बजाय आए दिन बदलती राजनीतिक योजनाओं, इंसान की खोखली दलीलों और परमेश्वर का अनादर करनेवाली व्यर्थ की विचारधाराओं और तत्त्वज्ञान पर भरोसा रखते हैं।

आइए जानें डच

तो अब जब आप डच में uitdrukking के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप डच में नहीं जानते हैं।

क्या आप डच के बारे में जानते हैं

डच (नीदरलैंड) जर्मनिक भाषाओं की पश्चिमी शाखा की एक भाषा है, जो यूरोपीय संघ में लगभग 23 मिलियन लोगों द्वारा मातृभाषा के रूप में बोली जाती है - मुख्य रूप से नीदरलैंड और बेल्जियम में रहते हैं - और 5 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा है। डच जर्मन और अंग्रेजी से संबंधित भाषाओं में से एक है और इसे दोनों का मिश्रण माना जाता है।