जापानी में 虎柄 का क्या मतलब है?
जापानी में 虎柄 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 虎柄 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 虎柄 शब्द का अर्थ धारीदार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
虎柄 शब्द का अर्थ
धारीदार(striped) |
और उदाहरण देखें
その復讐のために虎馬高校に転入。 उन्होंने गणित के सुधार के लिए रूजवेल्ट हाई स्कूल में प्रवेश लिया। |
見 み よ、イザヤ が 語 かた った 多 おお く の 事 こと 柄 がら は、わたし の 民 たみ の 多 おお く の 者 もの に とって 1 理 り 解 かい し にくい もの で ある。 それ は、 彼 かれ ら が ユダヤ 人 じん の 預 よ 言 げん の 仕 し 方 かた を 知 し らない から で ある。 क्योंकि देखो, यशायाह ने बहुत सी ऐसी बातें कही जिसे मेरे बहुत से लोगों के लिए समझना कठिन है; क्योंकि उन्हें नहीं मालूम कि यहूदियों में किस तरह भविष्यवाणी की जाती थी । |
9 わたし は ラバン の 1 剣 つるぎ に 目 め を やった。 そして、それ を さや から 引 ひ き 抜 ぬ いた。 柄 つか は 純 じゅん 金 きん で あって 実 じつ に 見 み 事 ごと な 造 つく り で、 刃 やいば は 最 もっと も 上等 じょうとう な 鋼 はがね で できて いた。 9 और मैंने उसकी तलवार देखी, और मैंने उसे म्यान से बाहर खींच लिया; उसकी मुठिया शुद्ध सोने की थी, और उस पर उच्च कोटि की कारीगरी की गई थी, और मैंने देखा कि उसका फल अति मूल्यवान इस्पात का बना हुआ था । |
しばらくして童子から言われて斧を見ると、その柄(柯)が朽(爛)ちていることに気付いた。 किन्तु जब इसे दूसरे प्रकार के माध्यों (जैसे ज्यामितीय माध्य या हरात्मक माध्य) से अलग करते हुए देखना हो तो इसे 'समान्तर माध्य' कहते हैं। |
ラングドックは寛大な土地柄でした。 लैंगाडॉक सहनशीलता का देश था। |
たとえば、お客様の団体が、絶滅の危機に瀕している虎(タイガー)の保護活動を行っているとします。 मान लें कि आपका संगठन लुप्तप्रायः भालुओं को बचाने के लिए समर्पित है. |
8 見 み よ、 主 しゅ は 1 すべて の 国 こく 民 みん に、その 国 こく 民 みん を 使 つか い、その 国 こく 民 みん の 2 言 こと 葉 ば を 使 つか って 主 しゅ の 御 み 言 こと 葉 ば を 教 おし える こと を 許 ゆる される から で ある。 まことに、 主 しゅ は 賢明 けんめい に も、 御 ご 自 じ 分 ぶん が 彼 かれ ら に とって 3 ふさわしい と 思 おも われる すべて の 事 こと 柄 がら を 教 おし える こと を 許 ゆる される。 したがって、 賢明 けんめい に も 主 しゅ は 正 ただ しく 真実 しんじつ な こと に 応 おう じて 勧 かん 告 こく される と いう こと が、わたしたち に は 分 わ かる の で ある。 8 क्योंकि देखो, अपने वचन को सिखाने के लिए प्रभु उनके राष्ट्र और उनकी भाषा के अनुसार सभी को देता है, हां, ज्ञान में वह सब कुछ देता है जिसे वह देखता है कि उनके पास होना चाहिए; इसलिए हम देखते हैं कि न्याय और सच्चाई के अनुसार प्रभु ज्ञान में उपदेश देता है । |
13 また、ある 人 ひと に は あらゆる 事 こと 柄 がら に ついて 預 よ 言 げん する 賜物 たまもの 、 13 और फिर से, किसी अन्य को, जिससे कि वह इन बातों से संबंधित भविष्यवाणी कर सके; |
5 わたし は また、 後 のち に この 版 はん を 1 造 つく った いきさつ を 述 の べる ので、 見 み よ、 今 いま は わたし が これまで 話 はな した こと に 従 したが って 書 か き 進 すす める。 わたし が こう する の は、より 神聖 しんせい な 事 こと 柄 がら が 2 保 ほ 存 ぞん されて、それ が 民 たみ に とって 知 ち 識 しき と なる よう に したい と 思 おも う から で ある。 5 और इन पट्टियों को बनाने का मेरा वर्णन इसके बाद दिया जाएगा; और फिर, देखो, मैं उसके अनुसार आगे बढ़ता हूं जिसे मैंने कहा है; और यह मैं करता हूं ताकि अधिक पवित्र बातों को मेरे लोगों के ज्ञान के लिए सुरक्षित रखा जा सके । |
神 かみ が まします こと と、 神 かみ が 天 てん と 地 ち の 万物 ばんぶつ を 創 そう 造 ぞう された こと を 信 しん じ なさい。 神 かみ は すべて の 1 知 ち 恵 え を 備 そな え、また 天 てん と 地 ち の 両方 りょうほう で 一 いっ 切 さい の 権 けん 威 い を 持 も って おられる こと を 信 しん じ なさい。 さらに、 人 ひと は 主 しゅ が 2 理 り 解 かい される 事 こと 柄 がら すべて は 理 り 解 かい しない と いう こと を 信 しん じ なさい。 9 परमेश्वर पर विश्वास करो; विश्वास करो कि वह है, और यह भी विश्वास करो कि स्वर्ग और पृथ्वी दोनों जगह सब वस्तुओं को उसने रचा है; विश्वास करो कि स्वर्ग और पृथ्वी पर उसमें संपूर्ण विवेक है और वह सर्वशक्तिमान है; विश्वास करो कि जो कुछ प्रभु जानता है, वह मनुष्य नहीं जान सकता । |
30 しかし、これだけ は 言 い える。 もし 自 じ 分 ぶん 自 じ 身 しん や 自 じ 分 ぶん の 1 思 おも い、2 言 こと 葉 ば 、 行 おこな い に 3 注 ちゅう 意 い を 払 はら わず、 神 かみ の 戒 いまし め を 守 まも らず、 主 しゅ の 来 らい 臨 りん に ついて 聞 き いた 事 こと 柄 がら を 生涯 しょうがい の 最 さい 後 ご まで 信 しん じ 続 つづ けない なら ば、あなたがた は 滅 ほろ びる に 違 ちが いない。 30 लेकिन मैं तुमको इतना बता सकता हूं कि यदि तुम सावधान नहीं रहोगे और अपने विचारों, वाणी, कर्म और परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन करने में असावधान हो जाओगे और जो बातें तुमने हमारे प्रभु के आने के विषय में सुनी हैं, उन पर अंत तक विश्वास नहीं करोगे, तब तुम अवश्य ही नष्ट हो जाओगे । |
47 しかし 見 み よ、わたし の 同胞 はらから よ、わたし が あなたがた に、これら の 事 こと 柄 がら が 恐 おそ ろしい 現実 げんじつ で ある こと を 自 じ 覚 かく させる 必 ひつ 要 よう が ある だろう か。 47 लेकिन देखो मेरे भाइयों, क्या यह जरूरी है कि मैं इन भयानक वास्तविकताओं से तुम्हें जागृत कराऊं ? |
私たちが神の真理について説明する間,農民たちは聖書を手にしてチャーポイの上に座り,柄が50センチから1メートルもある水パイプをくゆらせながら聖書をめくるといったことが珍しくありませんでした。 बहुधा किसान हाथ में बाइबल लिए अपने चारपाईयों पर बैठते, और जल-शीतित नलिका (हुक्का) से तंबाकू पीते, जिसकी नली दो से तीन फुट लम्बी होती थी, और जैसे हम परमेश्वर की सच्चाईयों का वर्णन करते, वे शास्त्रवचनों को निकालते। |
14 さて、 弟 で 子 し たち が 書 か き 記 しる して きた すべて の 聖文 せいぶん を まとめて 1 説 と き 明 あ かした 後 のち 、イエス は、 御 ご 自 じ 分 ぶん が 説 と き 明 あ かした 事 こと 柄 がら を 教 おし える よう に、 彼 かれ ら に 命 めい じられた。 14 और अब ऐसा हुआ कि जब यीशु ने उन सभी धर्मशास्त्रों को मिलाकर समझा दिया, जो उन्होंने लिखे थे, तब उसने उन्हें आज्ञा दी कि वे उन बातों को सिखाएं जो उसने उन्हें समझाई थी । |
ほうきの柄が二つに折れるまでたたかれたのです。 उसके पति ने उसे झाड़ू के डंडे से तब तक मारा, जब तक कि उसके दो टुकड़े न हो गए। |
32 わたし は 神 かみ に 喜 よろこ ばれる 事 こと 柄 がら を 刻 きざ んだ。 32 और इन पर मैंने उन्हीं बातों को खोद कर अंकित किया जो कि परमेश्वर को पसंद हैं । |
風呂場 で クソ 虎 。 वहां बाथरूम में एक कमबख्त शेर है. |
小版 しょうはん に は、 特 とく に 霊的 れいてき な 事 こと 柄 がら と 預 よ 言 げん 者 しゃ たち の 務 つと め と 教 おし え が 記 しる されて おり、 一 いっ 方 ぽう 大版 たいはん は、 大 だい 部 ぶ 分 ぶん が 世 せ 俗 ぞく の 歴 れき 史 し で 占 し められて いる(ニーファイ 第 だい 一 書 しょ 第 だい 九 章 しょう 二―四 節 せつ )。 पहले प्रकार की पट्टियां विशेषकर आत्मिक विषयों और भविष्यवक्ताओं की सेवकाई और शिक्षाओं को समर्पित थी, जब कि दूसरे प्रकार की पट्टियां संबंधित लोगों के सांसारिक इतिहास से भरी हुई थी (1 नफी 9:2–4) । |
4 ところで、わが 子 こ よ、わたし が 非 ひ 常 じょう に 憂 ゆう 慮 りょ して いる 事 こと 柄 がら に ついて あなた に 述 の べよう。 あなたがた の 中 なか に 1 論 ろん 争 そう が 起 お こる の は、わたし に とって 悲 かな しい こと で ある。 4 और अब, मेरे बेटे, मैं तुमसे उस विषय में बात करूंगा जो मुझे बहुत ही दुख पहुंचाती है; क्योंकि मुझे इस बात से दुख पहुंचता है कि तुम लोगों में मतभेद है । |
たぶん 、 虎 と オマル 師 の よう に それ ら を 食べ た 。 शायद बाघ होगा उन्हें खा लिया उमर पसंद है. |
5 また、わたし は 自 じ 分 ぶん が エルサレム から 出 で て 来 き た 者 もの で あり、この 目 め で 1 ユダヤ 人 じん に かかわる こと を 見 み て きた ので、2 イザヤ の 言 こと 葉 ば を 喜 よろこ んで いる。 ユダヤ 人 じん は、 預 よ 言 げん 者 しゃ たち の 述 の べた 事 こと 柄 がら を よく 理 り 解 かい して いる。 しかも、ユダヤ 人 じん に 話 はな された 事 こと 柄 がら を ユダヤ 人 じん ほど よく 理 り 解 かい できる 者 もの は、ユダヤ 人 じん の 風習 ふうしゅう を 教 おそ わって いない かぎり、ほか に いない。 この こと を わたし は 知 し って いる。 5 हां, यशायाह के वचनों में मेरी आत्मा आनंदित होती है, क्योंकि मैं यरूशलेम से निकल कर आया हूं और मेरी आंखों ने यहूदियों की बातों को देखा है, और मैं जानता हूं कि यहूदी भविष्यवक्ता की बातों को समझते हैं, और यहूदियों से कही गई बातों को समझने वाले दूसरे कोई नहीं हैं, सिवाय उन लोगों के जिन्होंने यहूदियों के समान शिक्षा पाई हो । |
見 み よ、わたし は モロナイ で ある。 できれ ば、わたし は あなたがた に すべて の 事 こと 柄 がら を 知 し らせたい。 देखो, मैं मोरोनी हूं; और जितना हो सके उतना मैं सारी बातों की जानकारी दूंगा । |
* 仕事柄,長年にわたって様々な人とのデリケートな問題を扱い,仕事上での良い関係を保つことが必要でした。 * कई सालों से उसे अपने काम के दौरान तरह-तरह के लोगों के नाज़ुक मसलों को निपटाना पड़ा है। उनके साथ उसे अच्छा रिश्ता भी बनाए रखना पड़ता है। |
29 また、レーマン 人 じん の 中 なか に も 深 ふか い 憂 うれ い を 与 あた える 事 こと 柄 がら が あった。 見 み よ、 彼 かれ ら に は 成人 せいじん に なった 子 こ 供 ども たち と 年齢 ねんれい の 進 すす んで きた 子 こ 供 ども たち が 大 おお 勢 ぜい いた が、 彼 かれ ら は 独 ひと り 立 だ ち する と、ある 1 ゾーラム 人 じん たち の 偽 いつわ り と へつらい の 言 こと 葉 ば に 惑 まど わされ、あの ガデアントン の 強 ごう 盗 とう の 仲 なか 間 ま に なった。 29 और लमनाइयों के बीच भी दुख का एक कारण था; क्योंकि देखो, उनके कई बच्चे ऐसे थे जो बड़े हुए और वर्ष दर वर्ष मजबूत हुए, और वे जोरामाइयों के झूठ और फुसलानेवाली बातों में आकर भटक गए, और गडियन्टन डाकुओं में शामिल हो गए । |
複数のバリエーションを持つ商品を販売する場合、それぞれの色、サイズ、素材、柄を別個の商品として登録する必要があります。 अगर आप उत्पाद को कई प्रकारों में बेच रहे हैं, तो हर रंग, आकार, सामग्री और पैटर्न को अलग आइटम के रूप में सबमिट किया जाना चाहिए. |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 虎柄 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।