जापानी में 敬虔な का क्या मतलब है?

जापानी में 敬虔な शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 敬虔な का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 敬虔な शब्द का अर्थ धर्मपरायण, धर्मनिष्ठ, तपस्वी, पाक, नेकचलन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

敬虔な शब्द का अर्थ

धर्मपरायण

(devout)

धर्मनिष्ठ

(devout)

तपस्वी

(devout)

पाक

(pious)

नेकचलन

(pious)

और उदाहरण देखें

エホバの忠実な僕たちに対する報いの中に,たとえ永遠の命の希望が含まれていなかったとしても,私はやはり敬虔な専心を守る生き方を望んだと思います。(
अगर यहोवा के वफादार लोगों को हमेशा की ज़िंदगी की आशा न भी होती, तब भी अपनी सारी ज़िंदगी मैं परमेश्वर की भक्ति में बिताना चाहता।
この敬虔な専心に関する神聖な奥義は,地上におけるイエスの生き方によって明らかにされています。
यहाँ पृथ्वी पर यीशु के जीवन क्रम में इस ईश्वरीय भक्ति का पवित्र भेद स्पष्ट हुआ है।
マタイ 24:37‐39)同様に使徒ペテロは,ちょうど「その時の世(が),大洪水に覆われた時に滅びを被った」ように,「不敬虔な人々の裁きと滅びの日」が今の世にも迫っていると書きました。 ―ペテロ第二 3:5‐7。
(मत्ती २४:३७-३९) वैसे ही, प्रेरित पतरस ने लिखा कि ठीक जिस तरह “उस युग का जगत जल में डूब कर नाश हो गया,” उसी तरह आज की दुनिया पर “भक्तिहीन मनुष्यों के न्याय और नाश होने के दिन” का ख़तरा मँडरा रहा है।—२ पतरस ३:५-७.
ハルマゲドンにおいて邪悪な人々に滅びをもたらす時にも,エホバは敬虔な専心を保つ人々を救い出されます。
उसी तरह हरमगिदोन में जब यहोवा दुष्टों को नाश करेगा तो वह उन लोगों को ज़रूर छुटकारा दिलाएगा जो ईश्वरीय भक्ति से जीते हैं।
わたしたちは,神が望まれるとおりに ― 敬虔な専心をもって ― 生活しているので,この世の憎しみを買い,それが常に信仰の試練をもたらします。(
क्योंकि हम वैसे ही जीते हैं जैसे परमेश्वर हम से चाहता है—ईश्वरीय भक्ति के साथ—हम संसार की शत्रुता अपने ऊपर लाते हैं, जिससे निरपवाद रूप से विश्वास की परीक्षाएँ आती हैं।
ユダは,エホバに対する健全で敬虔な恐れを全く示していません。
यहूदा के लोगों के दिल में यहोवा के लिए सही किस्म का भय हरगिज़ नहीं है।
知識,自制,忍耐,敬虔な専心,兄弟の愛情,愛については,今後の号でさらに詳しく取り上げる予定です。
आगामी अंकों में ज्ञान, संयम, धीरज, ईश्वरीय भक्ति, भाईचारे की प्रीति, और प्रेम पर ज़्यादा पूर्ण रूप से विचार किया जाएगा।
命を支える物と身を覆う物」は,敬虔な専心を追い求めてゆけるようにするための手段に過ぎませんでした。
पौलुस के पास सिर्फ “खाने और पहिनने” की बुनियादी चीज़ें थीं जिससे वह अपना लक्ष्य हासिल कर सका यानी परमेश्वर की भक्ति करता रह सका।
コリント第一 2:10)さらに,「愛,喜び,平和,辛抱強さ,親切,善良,信仰,温和,自制」などの敬虔な特質は,「霊の実」と言われています。(
(1 कुरिन्थियों 2:10) इसके अलावा, परमेश्वर के ये गुण “प्रेम, आनन्द, मेल, धीरज, कृपा, भलाई, विश्वास, नम्रता, और संयम” ‘आत्मा के फल’ हैं।
マリアが身ごもった時,敬虔な人ヨセフはマリアと婚約していました。
जब मरियम गर्भवती हुई, तब तक उसकी मँगनी यूसुफ नाम के एक पुरुष से हो चुकी थी, जो परमेश्वर का भय माननेवाला था।
次いで,「神からの力が......命と敬虔な専心に関するすべての事柄をわたしたちに惜しみなく与えた」と述べています。
फिर वह कहता है: “ईश्वरीय सामर्थ ने सब कुछ जो जीवन और भक्ति से सम्बन्ध रखता है, हमें . . . दिया है।”
多くの人は,そのパラダイスの近くに,敬虔なプレスター・ジョンの治めるすばらしい王国があると信じていました。
अनेक लोगों का विश्वास था कि उस परादीस के निकट, एक आश्चर्यजनक राज्य था जिस पर धर्मी याजक यूहन्ना का शासन था।
敬虔な恐れを抱くなら,わたしたちもそうできます。
परमेश्वर का भय मानकर हम भी उससे मिली अपनी ज़िम्मेदारी पूरी कर सकते हैं।
そのようにしてイエスは,「敬虔な専心に関する神聖な奥義」のベールを外し,献身した人間がそのような専心を持続する方法を示されました。 ―テモテ第一 3:16。
इस तरह उसने समर्पित व्यक्तियों को ऐसी भक्ति बनाए रखने का तरीक़ा प्रदर्शित करने के द्वारा, ‘ईश्वरीय भक्ति का भेद’ अनावृत किया।—१ तीमुथियुस ३:१६.
また,敬虔な思いを持つ二人の子どもの養育に忙しい日々を送っています。
वे अपने दो बच्चों की भी परवरिश कर रहे हैं जो परमेश्वर का भय मानते हैं।
しかし,忍耐に加えて敬虔な専心を働かせなければ,エホバに喜んでいただくことはできず,永遠の命は得られません。
लेकिन, यहोवा को खुश करने और अनंत जीवन का वरदान पाने के लिए ज़रूरी है कि हम अपने धीरज पर भक्ति को बढ़ाएँ।
この原則は,クリスチャンの親が「敬虔な専心を目ざして」子どもを懸命に訓練するとき,考えの糧となるに違いありません。(
मसीही माता-पिताओं को यही उसूल मन में रखना चाहिए और बच्चों को तालीम देने की जी-तोड़ कोशिश करनी चाहिए जिससे कि वे ईश्वरीय “भक्ति” पैदा कर सकें।
啓示 14:7)ですから,真の敬虔な専心はわたしたちを偶像礼拝から守ります。 ―テモテ第一 4:8。
(प्रकाशितवाक्य १४:७) इस प्रकार, सच्ची ईश्वरीय भक्ति हमें मूर्तिपूजा से बचाए रखती है।—१ तीमुथियुस ४:८.
しかし,わたしたちが従い柔順を示すとき,敬虔な行状が促され,わたしたちの信仰が強められます。『
लेकिन हमारी आज्ञाकारिता और अधीनता ईश्वरीय आचरण को बढ़ावा देती हैं और हमारे विश्वास की शक्ति बढ़ाती हैं।
続く「うみ疲れてもあきらめてもなりません」という話では,敬虔な恐れを抱いていれば喜んで神のおきてを守るよう動機づけられることが説明されました。
उसके बाद के भाषण, “थक मत जाइए और हार न मानिए” ने समझाया कि ईश्वरीय भय हमें प्रेरित करेगा कि परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन आनन्द से करें।
□ わたしたちが敬虔な恐れのゆえに悪から離れるのはなぜですか
□ ईश्वरीय भय हमें क्यों बुराई से दूर ले जाता है?
テモテ第二 2:22)「若さに伴いがちな欲望」は元来すべて悪いというわけではありませんが,若い人はそのような欲望から『逃れる』べきです。 つまり,そういう事柄に夢中になって敬虔な業のための時間が全くなくなるか,わずかしか残らない,といった事態を避けるべきであるということです。
(२ तीमुथियुस २:२२) जबकि “जवानी की” सभी ‘अभिलाषाएँ’ अपने आप में बुरी नहीं हैं, युवाओं को उनसे ‘भागना’ चाहिए कि वे इन चीज़ों को मुख्य काम न बनने दें जिससे ईश्वरीय लक्ष्यों के लिए थोड़ा समय, यदि हो तो, बचता है।
12 アブラハムはかねてから,エホバを恐れる者であることを示していましたが,この時には際立った形で敬虔な恐れを表わしました。
12 हालाँकि इब्राहीम पहले ही साबित कर चुका था कि वह यहोवा का भय मानता है, मगर उस मौके पर उसने परमेश्वर का भय मानने की सबसे बेहतरीन मिसाल कायम की।
コロサイ 3:15)感謝の表現を含む詩編は非常に多く,心からの感謝は敬虔な徳であることが分かります。(
(कुलुस्सियों ३:१५) कई भजनों में धन्यवाद की अभिव्यक्तियाँ हैं, जो सूचित करती हैं कि हृदय से एहसानमंद होना एक ईश्वरीय गुण है।
しかし,敬虔な態度を表わすには,兄弟の愛情が必要です。
लेकिन, धर्मपरायणता प्रदर्शित करने के लिए, हमें भाईचारे की प्रीति की ज़रूरत है।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 敬虔な के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।