जापानी में ものもらい का क्या मतलब है?

जापानी में ものもらい शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में ものもらい का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में ものもらい शब्द का अर्थ अंजनहारी, गुहेरी, गुहांजनी, बिलनी, bhikhari है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ものもらい शब्द का अर्थ

अंजनहारी

(stye)

गुहेरी

(stye)

गुहांजनी

(stye)

बिलनी

(stye)

bhikhari

(beggar)

और उदाहरण देखें

テサロニケ第一 5:14)それらの「憂いに沈んだ魂」は,自分に勇気がないこと,また助けてもらわなければ自分の直面している障害を乗り越えられないことに気づいているかもしれません。
(1 थिस्सलुनीकियों 5:14, NW) ये ‘हताश प्राणी’ शायद हिम्मत हार चुके हों और अब अकेले बाधाओं को पार करना उनके बस में न हो।
パウロは,良いたよりを伝えるために自分の魂をさえ分け与えていたので,「今日この日に,わたしがすべての人の血について潔白であることに関して,あなた方に証人となってもらいます」と,何のためらいもなく述べることができました。(
पौलुस ने सुसमाचार सुनाने में इस कदर खुद को लगा दिया कि वह खुशी-खुशी कह सका: “मैं आज के दिन तुम से गवाही देकर कहता हूं, कि मैं सब के लोहू से निर्दोष हूं।” (प्रेरि.
私は兄に自転車を修理してもらった。
मैंने अपने भाई से अपनी साईकल ठीक करवाई।
3,4. (イ)贈り物をもらうとどのように感じますか。(
3, 4. (क) जब आपको कोई तोहफा देता है, तो आपको कैसा लगता है?
地域防犯活動というのは,人々に互いの安全に注意してもらうということです。
पड़ोसियों में जागरूकता का मतलब है, एक-दूसरे की हिफाज़त करने के लिए लोगों को सचेत करना।
子供たちには,自分が演じたいと思う登場人物を選ばせて朗読をしてもらうこともできます。
जिस पात्र का भाग वे पढ़ना चाहते हैं, उसका चुनाव करने के लिए बच्चों से कहा जा सकता है।
学校へ行くことに益がないとは言えませんが,エホバとの関係に勝るものは,何もありません」― ネオミ,全寮制の学校から出してほしいと父親に申し出,納得してもらった。
हालाँकि स्कूल में रहने से कुछ फ़ायदे थे, लेकिन यहोवा के साथ मेरे सम्बन्ध से ज़्यादा और कुछ महत्त्वपूर्ण नहीं है।”—नेओमी, जिसने अपने पिता को उसे बोर्डिंग स्कूल से निकलवाने के लिए राज़ी किया।
相手への思いやりの示し方は分かっていると思い込むのではなく,何をしてもらうとうれしいか尋ねてみましょう。
अपने साथी को लिहाज़ दिखाने का सबसे बढ़िया तरीका क्या है, इस बारे में अटकलें लगाने के बजाय क्यों न आप अपने साथी की राय लें?
聴衆に,記念式の時期の特別な聖書朗読をどのように行なうつもりか述べてもらう
हाज़िर लोगों से पूछिए कि उन्होंने खास स्मारक बाइबल पढ़ाई करने के लिए क्या योजना बनायी है।
のちに,家族ぐるみで付き合っていた友人から現代訳の「新約聖書」をもらった時も,読む時間を少しも取りませんでした。
यहाँ तक कि बाद में जब हमारे परिवार के एक दोस्त ने मुझे नए अनुवाद में “नया नियम” दिया तब भी मैंने उसे नहीं पढ़ा।
会衆の集会に行かせまいとしたり,自分の妻には家から家に行って宗教のことを話してもらいたくない,と言ったりするかもしれません。
वह शायद आपको कलीसिया सभाओं में जाने से रोकने की कोशिश करे, या वह शायद कहे कि वह नहीं चाहता कि उसकी पत्नी घर-घर जाकर धर्म के बारे में बात करे।
もちろん,お金をもらわないで趣味として演じる場合には,必ずしもあなたの出し物を見ようとして集まったのではない人たちの関心を集めるという難問に直面します。
परन्तु यदि अभिनय करना आपका शौक है जिसके लिए आप को कोई वेतन प्राप्त नहीं होता, तो आप दर्शकगण की दिलचस्पी को बनाए रखने की चुनौती का सामना करते हैं जिन्होंने आप के द्वारा प्रस्तुत मनोरंजन को ज़रूरतन नहीं माँगा था।
YouTube が DDEX ファイルを受け付けるには、お客様のアカウントが DDEX ファイルを受け付けるように、パートナーの担当者に設定してもらう必要があります。
आपकी DDEX फ़ाइलों को YouTube पर डाले जाने से पहले, आपके पार्टनर के प्रतिनिधि को DDEX फाइलें स्वीकार करने के लिए आपका खाता कॉन्फ़िगर करना होगा.
会衆に交わるクリスチャン家族の,バプテスマを受けていない子どもとの聖書研究を,何かの事情で別の奉仕者に司会してもらうのがよいと思われる場合には,主宰監督もしくは奉仕監督に相談します。
अगर किसी परिवार में एक बच्चे का बपतिस्मा नहीं हुआ है और वह सभाओं में आता है, उसका अध्ययन अगर किसी दूसरे प्रचारक से कराने की ज़रूरत पड़े तो इस बारे में प्रिसाइडिंग ओवरसियर, या सर्विस ओवरसियर से सलाह-मशविरा करना चाहिए।
6歳のときに父から銃の撃ち方を教えてもらった。
१४ वर्ष की उम्र में ही उन्होने अपने पिताजी से बन्दूक चलाना सीख लिया था।
4 イエス は 彼 かれ ら に 語 かた り 終 お える と、三 人 にん の 方 ほう を 向 む き、「わたし が 父 ちち の みもと に 行 い ったら、あなたがた は わたし に 何 なに を して もらいたい か」と 言 い われた。
4 और जब उसने उनसे बात कर ली, वह तीनों की तरफ मुड़ा और उनसे कहा: जब मैं अपने पिता के पास चला जाऊं उसके पश्चात तुम क्या चाहोगे कि मैं तुम्हारे लिए करूं ?
答えてもらい,ふさわしければ,多くの人もそう感じている,と述べて同意する。]
[प्रतिक्रिया के लिए रुकिए, और यदि उपयुक्त हो तो, सहमत होइए कि अनेक लोग ऐसा ही महसूस करते हैं।]
しかし,同じ務めをしばらく続けて経験を積んでもらい,熟達できるようにすることには,大きな益があります。
लेकिन अगर भाई वही ज़िम्मेदारियाँ ज़्यादा समय तक निभाते रहें, तो इससे काफी फायदा होता है क्योंकि उन्हें उस काम में तजुरबा हासिल होता है और वे हुनरमंद बनते जाते हैं।
二人の奉仕者に,記事の3節に示されている手順に従ってどのように宣教の準備ができるかを話し合ってもらい,それから証言の実演をしてもらう
प्रदर्शन दिखाइए कि इस लेख के पैराग्राफ 3 में दिए गए सुझावों पर अमल करके, दो काबिल प्रचारक मिलकर किस तरह सेवकाई के लिए तैयारी करते हैं। इसके बाद वे दिखाते हैं कि वे किस तरह साक्षी देते हैं।
病気が良くなるよう助けてもらって,うれしいと思いましたか。 ―
क्या इस बात से आप खुश नहीं कि उन्होंने आपकी देखभाल की और आप ठीक हो गए?—
このビデオとその後のクラス討議は,エホバの証人をよりよく理解してもらう点で大きな役割を果たしました。
विडियो देखने और इसके बाद होनेवाली चर्चा की वज़ह से उन्हें यहोवा के साक्षियों को बेहतर रूप से समझने में मदद मिली।
私は勤め先で休暇をもらいました。
मैं ने कार्य से अवकाश का प्रबन्ध किया।
しかしその後フェリクスはひんぱんにパウロを呼びにやります。 賄賂をもらおうと思っていたのですが,それは成功しません。
लेकिन बाद में, उसने बार-बार प्रेरित को बुलवाया, इस बात की व्यर्थ आशा करके कि उसे उनसे रिश्वत मिलेगी।
刑をもらってからの六年間のほうが、ずっと楽しかったですね。
बातु ख़ान के बाद यह ख़ानत सौ साल तक पनपती रही।
しかし,派手で調子のよい広告には,その広告は覚えてもらえても,広告されている製品は覚えてもらえないという落とし穴があります。
भड़कीले विज्ञापन बनाने में खतरा यह है कि लोगों को शायद विज्ञापन तो याद रह जाए लेकिन जिस उत्पाद का विज्ञापन किया जा रहा है वह याद न रहे।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में ものもらい के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।