जापानी में お久しぶり का क्या मतलब है?

जापानी में お久しぶり शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में お久しぶり का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में お久しぶり शब्द का अर्थ बहुत समय से देखा नहीं, बहुत समय से नहीं देखा, बहुत समय से नहीं मिले है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

お久しぶり शब्द का अर्थ

बहुत समय से देखा नहीं

(long time no see)

बहुत समय से नहीं देखा

(long time no see)

बहुत समय से नहीं मिले

(long time no see)

और उदाहरण देखें

22 ナオミは,久しぶりに会った親戚の女性や近所の人たちに,自分がいかにつらい経験をしてきたかを話します。
22 नाओमी ने अपने रिश्तेदारों और पुराने पड़ोसियों को बताया कि उसका मन कितना कड़वा हो गया है।
わたしたちは久しぶりに会えて大喜びしました。
इतने लंबे समय के बाद हम एक-दूसरे को देखकर फूले नहीं समाए।
私は父と一緒に 座りこみました だって 久しぶりにやっと 父が はっきりした様子だったからです
तो मैं गिर गई और मैं उनके साथ वहां बैठ गई क्योंकि वे लंबे समय में पहली बार एक तरह से ठीक लगे।
久しぶりに会いに来た彼女には全てバレており、振られてしまった。
वह आकर मुझसे मिलने लगी और मैंने सारा वृतान्त उसे बता दिया।
野菜を食べるのは本当に久しぶりだ。
“मैं ने कई दिनों से सब्ज़ियाँ नहीं खाईं।
久しぶりの我が家です!
आखिरकार, मैं अपने घर पहुँचा!
久しぶりに,きちんとした結婚式に出席できて本当に気持ちがよかった」。
मगर आपकी शादी में ऐसा कुछ भी नहीं हुआ। यह शादी मुझे बहुत अच्छी लगी।”
翌年,私たちの国で久しぶりに開かれた大会の最初のものに出席できました。
और इसके अगले ही साल, यानी मुद्दतों बाद हमारे देश में पहली बार अधिवेशन रखा गया जिसमें हम हाज़िर हुए।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में お久しぶり के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।