जापानी में 森林 का क्या मतलब है?

जापानी में 森林 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 森林 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 森林 शब्द का अर्थ वन, जंगल, अरण्य है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

森林 शब्द का अर्थ

वन

noun (樹木が密集している場所)

森林破壊や過剰放牧によって,そうした仕事はますます困難になっています。
वन कटाई और अधिक चराई के कारण ये काम ज़्यादा मुश्किल हो गये हैं।

जंगल

nounmasculine

私は森林の中で道に迷った。
मैं जंगल में खो गया।

अरण्य

noun

और उदाहरण देखें

聖書筆者のヤコブは,「ご覧なさい,ごく小さな火が何と広大な森林地帯を燃え上がらせるのでしょう。
बाइबल के लेखक याकूब ने खबरदार किया था: “देखो, थोड़ी सी आग से कितने बड़े बन में आग लग जाती है।
現代においてエホバの証人はアフリカの森林で宣べ伝えてきました。
आज यहोवा के साक्षी अफ्रीका के इन्हीं जंगलों में जाकर प्रचार कर रहे हैं।
(ポリネーター) 森林破壊サウルス! 油断したわ!
मुझे पता होना चाहिए था!
800 地層中の樹木の花粉は減少し,森林破壊が進んでいることを示している。
800 पानी की गहराई में मिले परागों की मात्रा में गिरावट से पता चलता है कि जंगलों की कटाई शुरू हो गई थी।
(拍手) (大きな足音) (音楽) (うなり声) (ポリネーター) 森林破壊サウルス! 油断したわ!
(तालियां) (पैर stomp) (संगीत) (दहाड़) Pollinator: Deforestsaurus!
山の森林の奥深くに住む一族の間で成長し,バタンガンの信仰と習慣に従っていました。
वह अपने लोगों के साथ पहाड़ के जंगलों में पला-बड़ा और बतान्गान जाति के विश्वास और प्रथाओं को मानता था।
詩編 95:4)詩編の中で神は,『森林の野生動物はどれもわたしのものである。 千の山の上の獣も。
(भजन 95:4) एक भजन में परमेश्वर ने कहा: “वन के सारे जीवजन्तु और हजारों पहाड़ों के जानवर मेरे ही हैं।
環境は女性にとって重要です。 干ばつや砂漠化や森林破壊によって土地が不毛になると,女性も被害を受けるからです。
यह वातावरण उसके लिए अर्थ रखता है, क्योंकि जब क्षेत्र में सूखा पड़ता है, भूमि बंजर हो जाती है और जंगल कट जाते हैं तो वह भी कष्ट उठाती है।
その本は続けて,「ここでは,湿地と乾燥したサバンナが,森林と広大な平原が,岩地と深い砂地が接し合っている」と述べています。
पुस्तक आगे कहती है, “यहाँ गीली ज़मीन बंजर भूमि से, जंगल खुले मैदान से, और चट्टान दूर तक फैले रेगिस्तान से मिलते हैं।”
森林の野生動物はどれもわたしのもの......である。 千の山の上の獣も。
वन के सारे जीवजन्तु और हजारों पहाड़ों के जानवर मेरे ही हैं।
森林でほとんどの時間を過ごしているので,エホバの証人に会ったのはこれが初めてでした。
ये लोग अपना ज़्यादातर समय जंगल में बिताते हैं, इसलिए यहोवा के साक्षियों से उनकी यह पहली मुलाकात थी।
この木の長いとげと中空の虫こぶが風に吹かれて震えた時に生み出すメロディーについて読み,詩編 96編12節の「森林の木々もみなエホバのみ前で喜びに満ちて叫びを上げよ」という聖句をつくづくと考えました。
फिर भी, मुझे परमेश्वर की सेवा करते रहने का हौसला इस बात से मिलता है कि पिताजी ने हमेशा अपनी ज़िंदगी में परमेश्वर की सेवा को सबसे ज़्यादा अहमियत दी।
ですから青年は娘にとって,「森林の木々の中のりんごの木のよう」な,特別な存在でした。
यही वजह है कि “जैसे सेब का वृक्ष जंगल के वृक्षों के बीच में” हो, वैसे ही उसके लिए उसका “प्रेमी जवानों के बीच में” था।—श्रेष्ठ.
ヨーロッパ系アメリカ人が来る前の時点では、米国(現在米国とされている範囲)のおおよそ半分が森林であり、西暦1600年ではおおよそ4,000,000平方キロメートルであった。
संयुक्त राज्य अमेरिका में ]} यूरोपीय-अमेरिकियों (European-Americans) के आने से पहले संयुक्त राज्य का लगभग आधा क्षेत्र वन थे, यह १६०० में लगभग ४ मिलियन वर्ग किलोमीटर था।
ミンドロの奥地の森林には,マンギャン族と呼ばれる先住民,約12万5,000人が住んでいます。
मिंदोरो के दूरवर्ती इलाकों के जंगलों में मान्ग्यान कहलानेवाले करीब 1,25,000 आदिवासी रहते हैं।
森林伐採でもろくなっていた丘では大規模な土砂崩れが生じました。
वन-कटाई से मिट्टी ढीली पड़ गयी थी सो अब पहाड़ियों पर बड़े भू-स्खलन हो रहे थे।
そして,ハエがたかる中で何とか朝食を楽しみながら,この森林地帯での経験を思い返します。 ここでの経験はオーストラリア大陸の広大さをかいま見させてくれました。
फिर, मक्खियों के बावजूद नाश्ते का आनंद लेते हुए आप जंगल के इस अनुभव के बारे में विचार करने लगते हैं, जिसने आपको ऑस्ट्रेलियाई महाद्वीप की विशालता की एक झलक दी है।
子らの中にあって,わたしの愛する方は森林の木々の中のりんごの木[陰と実を提供する木]のようです」。
वह कहती है: “जैसे सेब का वृक्ष [जो छाया और फल देता है] जंगल के वृक्षों के बीच में, वैसे ही मेरा प्रेमी जवानों के बीच में है।”
私は森林の中で道に迷った。
मैं जंगल में खो गया।
ロスさんから一冊の冊子をもらいました。 それには,「バイオソリッドを[ニュー・サウス・ウェールズ州]の森林に施したあと,生長率が20%から35%増加した」とありました。
रॉस मुझे एक ब्रोशर देता है जिसमें यह लिखा है: “जब से बायोसॉलिड का इस्तेमाल किया गया है तब से [न्यू साउथ वेल्स] के जंगल, 20 से 35 प्रतिशत ज़्यादा घने हो गए हैं।”
そして,神はご自分の森林と果樹園の栄光を,実に魂から肉に至るまで終わらせ,それは必ず病んでいる者が溶け去るときのようになる。
और जैसे रोगी के क्षीण हो जाने पर उसकी दशा होती है वैसी ही वह उसके वन और फलदाई बारी की शोभा पूरी रीति से नाश करेगा।
それで,パウロがキプロスに行ったころには,島の森林の多くは消失していました。
पौलुस के आने तक उस द्वीप के ज़्यादातर जंगल खत्म हो चुके थे।
島国のハイチは,人口密度が高く,森林破壊が進んでいます。
हैटी कई द्वीपों से बना एक राष्ट्र है, जहाँ की आबादी बहुत ज़्यादा है और सालों से पेड़ों की कटाई चल रही है।
ここで行われている研究は主に森林育成に関するものである。
यहाँ की अर्थ-व्यवस्था मुख्य रूप से खेतीबारी पर आधारित है।
エホバは,回復したユダの地でご自分の民が安全に暮らせることを約束なさいました。 荒野や森林も安全な場所になるのです。
यहोवा ने अपने लोगों से वादा किया था कि जब यहूदा देश दोबारा बसाया जाएगा तो वहाँ वे सुरक्षित रहेंगे, यहाँ तक कि वीराने और जंगलों में भी महफूज़ रहेंगे। —यहे.

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 森林 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।