Apa yang dimaksud dengan cruento dalam Italia?

Apa arti kata cruento di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cruento di Italia.

Kata cruento dalam Italia berarti berdarah, kejam, keras, dahsyat, mendarahi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata cruento

berdarah

(bloody)

kejam

(ferocious)

keras

(ferocious)

dahsyat

(bloody)

mendarahi

(bloody)

Lihat contoh lainnya

Presso molte antiche civiltà, nobili e regnanti non lesinavano beni e sforzi, a volte ricorrendo anche a metodi cruenti, in vista della loro morte e dell’aldilà.
Dalam banyak peradaban kuno, kaum bangsawan dan keluarga kerajaan mencurahkan uang dan upaya secara besar-besaran —dan adakalanya, dengan cara yang kejam —untuk kematian mereka dan kehidupan setelahnya.
Gli adolescenti sono come ipnotizzati dagli scenari tridimensionali che fanno da sfondo ai combattimenti cruenti.
Para remaja terjebak dalam kekuatan skenario tiga dimensi yang dirancang sebagai latar belakang pertarungan berdarah itu.
Che significano quelle spade senza padrone e cruento Mentire discolour'd da questo luogo di pace?
Apa artinya ini pedang bertuan dan berdarah Untuk berbohong discolour'd oleh tempat yang damai?
I vari sacrifici rientrano in due categorie generali: cruenti (bovini, pecore, capri e volatili) e incruenti (cereali).
Beragam korban itu dapat dibagi dalam dua kelompok umum: korban darah, yang terdiri dari ternak, domba, kambing, dan unggas; dan korban tidak berdarah, yang terdiri dari gandum.
Lo scontro cruento che sembrava inevitabile non avvenne mai.
Konfrontasi berdarah yang tampaknya sudah tidak akan bisa dihindari lagi itu akhirnya tidak pernah terjadi.
Guarda, non voglio appesantirti con i dettagli cruenti.
aku takkan membebanimu dengan detail cerita yang mengerikan.
Dopo aver descritto una battaglia particolarmente cruenta combattuta a Saint-Denis, appena fuori Parigi, gli storici Will e Ariel Durant hanno scritto: “La Francia si chiese di nuovo che religione era questa che portava gli uomini a compiere simili stragi”.
Setelah mengisahkan salah satu perang yang khususnya paling berdarah di St.-Dennis, di luar Paris, sejarawan Will dan Ariel Durant menulis, ”Prancis kembali bertanya-tanya agama macam apa ini yang menuntun manusia kepada pembantaian semacam itu.”
(Levitico 16:1-34; 5:1-6, 17-19) Dio accettava quei sacrifici cruenti come espiazione o compensazione per i peccati umani.
(Imamat 16:1-34; 5:1-6, 17-19) Allah menerima korban-korban berdarah ini untuk menghapuskan atau membatalkan dosa-dosa manusia.
Ci daremo da fare per le nostre cose con calma e tranquillità, e ci prepareremo per una battaglia davvero cruenta.
Kita akan menyelesaikan masalah dengan tenang dan diam-diam dan bersiap untuk pertempuran habis-habisan.
La rivista Maclean’s riferisce: “Alcuni irriducibili che scelgono i giochi più violenti e realistici in una serata ‘ammazzano’ qualcosa come 1.000 ‘avatara’ (personaggi virtuali), spesso in scene di cruento realismo”.
Majalah Maclean’s melaporkan, ”Beberapa pemain maniak yang menyukai game yang paling keras dan paling realistis ’membunuh’ sebanyak 1.000 ’avatar’ (tokoh komputer) dalam semalam, sering kali dengan latar yang bersimbah darah dan berkesan sungguhan.”
E'un gesto cruento... personale.
Itu dendam pribadi.
Non è necessario che le immagini siano cruente per ricordarci la tragedia della guerra.
Namun gambar tidak perlu mengerikan untuk mengingatkan kita pada tragedi perang.
Offrì in dono un sacrificio cruento che rappresentava la vita dei primogeniti del suo gregge, mentre Caino offrì prodotti senza vita.
Sebagai pemberiannya, ia memberikan suatu korban darah yang menggambarkan kehidupan dari anak sulung kawanan ternaknya yang terbaik—sedangkan Kain mempersembahkan hasil bumi yang tak bernyawa.
L’articolo diceva: “Il 1999 si è dimostrato l’anno più cruento della seconda metà del secolo più cruento”.
Artikel itu menyatakan, ”Tahun 1999 ternyata menjadi tahun paling berdarah pada bagian akhir abad yang paling berdarah.”
Tutto questo significa che l’inseguimento e gli scontri cruenti si svolsero su un tragitto di circa 80 chilometri.
Itu berarti mereka mengadakan pengejaran dan pertempuran sejauh 80 kilometer.
Per propiziarlo, prendevo regolarmente una valigia nera da sotto il letto, costruivo un piccolo altarino e offrivo sacrifici cruenti al corno che rappresentava il mio protettore demonico.
Untuk menyukakan hati hantu tersebut, saya secara tetap tentu mengambil sebuah kopor hitam di bawah tempat tidur, membentuk altar kecil, dan mempersembahkan darah kepada sebuah tanduk yang mewakili hantu pelindung saya.
Questa tassa fu estremamente impopolare, e generò rivolte cruente.
Pajak ini sangat tidak disenangi dan memicu pemberontakan berdarah.
E non mi risparmi i dettagli cruenti.
Tolong jangan ceritakan rincian yang sadis.
La seconda battaglia che impegnò quel piccolo esercito fu ancora più cruenta della prima.
Pertempuran kedua dimana kelompok kecil tentara ini terlibat lebih seru dibandingkan yang pertama.
(Eso 24:5-8) I numerosi sacrifici cruenti, in particolare quelli offerti il giorno di espiazione, servivano in modo tipico per espiare i peccati, additando il sacrificio di Cristo che avrebbe realmente eliminato il peccato. — Le 16:11, 15-18.
(Kel 24:5-8) Banyaknya korban berupa darah, terutama yang dipersembahkan pada Hari Pendamaian, merupakan gambaran pendamaian bagi dosa yang menunjuk kepada penghapusan dosa yang sebenarnya oleh korban Kristus.—Im 16:11, 15-18.
Presso gli aztechi il culto del sole era particolarmente cruento.
Ibadat kepada matahari di kalangan orang-orang Aztek khususnya berlumuran darah.
I sacrifici cruenti devono essere offerti o come (1) olocausto o come offerte (2) di comunione, (3) per il peccato e (4) per la colpa.
Korban darah harus dipersembahkan sebagai salah satu dari korban (1) bakaran, (2) persekutuan (NW), (3) penghapus dosa atau (4) penebus kesalahan.
13-16. (a) Indicate le norme relative (1) agli olocausti, (2) ai sacrifici di comunione, (3) alle offerte per il peccato e (4) alle offerte per la colpa. (b) In relazione ai sacrifici cruenti, che cosa viene ripetutamente proibito?
13-16. (a) Uraikan persyaratan untuk (1) korban bakaran, (2) korban persekutuan, (3) korban penghapus dosa, dan (4) korban penebus kesalahan. (b) Sehubungan dengan korban-korban yang berdarah, apa yang berulang kali dilarang?
Durante una notte di combattimenti cruenti, un colpo di mortaio esplose non distante dal sergente, ferendolo.
Suatu malam yang naas sebuah mortir meledak tidak jauh dari sersan itu, yang melukainya cukup serius.
Perché dovremmo essere d'accordo su questo, quando è terribilmente ovvio a) che l'Isil ha un posto in questo secolo e b) che questo posto tende a espandersi, anche attraverso l'interesse mostrato dai giovani delle nostre società che portano il paradosso postmoderno alla sua logica conclusione, vale a dire far retrocedere la società barcollante alla gloria cruenta del Medioevo?
Mengapa kita harus sepakat dengan pernyataan ini, ketika jelas-jelas mengerikan bahwa (a) ISIS memang mendapat tempat dalam abad ini dan (b) bahwa tempatnya itu cenderung berkembang, termasuk dengan cara menarik kaum muda dari masyarakat kita yang menggunakan ironi pasca-modern pada kesimpulan logisnya, misalnya dengan menggerakan kembali masyarakat kepada kemenangan Abad Kegelapan yang penuh pertumpahan darah?

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cruento di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.