Apa yang dimaksud dengan fund dalam Rumania?

Apa arti kata fund di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fund di Rumania.

Kata fund dalam Rumania berarti pantat, dasar, bokong, talenan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata fund

pantat

noun

De câte ori te răhăţeşti, apa aceea albastră te stropeşte în fund.
Setiap kali aku mengambil peduli, bahwa air biru memukul pantat.

dasar

noun

Ori mă duci la şefa ta, ori te las pe fundul piscinei.
Sekarang bawa aku ke tempat bosmu, atau akan kutinggalkan kau di dasar kolam ini.

bokong

noun

Vreau să simţi cum bate vântul prin părul de pe fundul tău musculos.
Aku mau kau merasakan tiupan angin melewati bokongmu!

talenan

noun

Lihat contoh lainnya

Colonia de mucegai ce produce penicilină aflată pe fundul acestui recipient inhibă dezvoltarea bacteriilor
Koloni jamur penisilin yang terlihat di dasar wadah menghambat perkembangan bakteri
Will, s-ar putea să îţi cumpăr un scutec pentru obraz, pentru că arata ca un fund de bebeluş.
Will, aku dapat membeli popok kecil untuk dagu kau, karena terlihat seperti pantat bayi.
Sigur, primesc locurile bune de parcare, dar cine poate iubi un ciung cu o faţă ca un fund de găină?
Tentu, aku dapatkan tempat parkir yang baik, tapi siapa yang bisa mencintai seorang pria dengan satu kaki dan wajah seperti pantat ayam?
Să mă pupi în fund.
Cium bokongku
Unii care au adăugat pe fundaţia pusă de apostolul Pavel au clădit superficial, neînălţînd structuri rezistente şi durabile.
Beberapa orang yang melanjutkan pembangunan di atas fondasi yang Paulus letakkan membangun secara asal-asalan, tidak mendirikan struktur-struktur yang kuat dan tahan lama.
Suntem acum " Sac fără fund " şi " Purceluşa ".
Kita Pit dan Piggy!
Mişcă-ţi fundul bigot de aici.
Dapatkan dari sakemannihihhuli.
Nu pot să cred că l-ai ciupit de fund.
Aku tidak percaya kau telah meremas pantatnya.
Nu le vreau în fund.
Aku tak mau kau masukkan itu di bokongku.
Încă mai eşti ca o durere masivă în fund.
Kau memasih suka merepotkan.
Ei cultivă viţă de vie sau smochini pe fundul văilor circulare şi apoi acoperă solul cu un strat de cenuşă vulcanică pentru a împiedica evaporarea apei.
Mereka menanam pohon anggur atau ara di dasar rongga-rongga bundar dan kemudian menutupi tanah itu dengan lapisan abu vulkanis untuk mencegah penguapan.
De câte ori te răhăţeşti, apa aceea albastră te stropeşte în fund.
Setiap kali aku mengambil peduli, bahwa air biru memukul pantat.
După aceea, va trebui să înţelegi că se vor da la fund, sau vor alege o nouă ţintă.
Setelah itu, kau harus mencari tau apa mereka akan turun kelapangan atau mencari target baru.
De fapt, se crede că unii au chiar 3.000 de ani, deci un motiv pentru a nu permite pescuitul cu plasă pe fundul oceanului.
Sebenarnya, kami berpikir beberapa dari ini telah berusia 3.000 tahun, yang menjadi alasan menggunakan pukat seharusnya tidak diijinkan.
Şi oricum, te-ai şterge la fund cu ăsta.
Selain itu, kau mengusap pantatmu dengan itu.
Orice creatură lasă care face umbră pământului sau se târăşte pe fundul mării are creier.
Setiap makhluk yang berjalan di bumi atau yang berenang di air memiliki otak!
Să mă pupi în fund.
Persetan denganmu.
Nu-i de mirare că s-a dărâmat fundaţia.
Tak heran pondasinya sudah rusak.
Crezi că nu mă gândesc la consecinţe de fiecare dată când vă trimit sus cu bombe legate de fund?
Kau pikir aku tak pikirkan akibatnya tiap suruh kalian bertiga bawa bom?
Da, fundul meu este mana zombie de.
Ya itu zombie.
Miscă-ti fundul, omule.
Berdiri, bung.
Știu că este o durere în fund, dar el face tot ce poate pentru a menține pacea.
Aku tahu dia... menyebalkan, tapi dia berusaha sebaik mungkin untuk menjaga perdamaian.
Fac pariu pe 30 JOY că îţi fac fundul arşice.
Taruhan 30 Joys aku bisa mengalahkanmu.
În 1962, fostul prim–ministru britanic Harold Macmillan s–a adresat Camerei Comunelor cu următoarele cuvinte: „Întreaga fundaţie pe care a fost construită O.N.U. a fost erodată.“
Mantan perdana menteri Inggris Harold Macmillan mengatakan kepada Perwakilan Rakyat Inggris pada tahun 1962 bahwa ”seluruh fondasi yang di atasnya Perserikatan Bangsa Bangsa telah dibangun sudah dirusak.”
Nu ţi l-aş pune în fund.
Takkan kumasukkan dibokongmu.

Ayo belajar Rumania

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fund di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.

Apakah Anda tahu tentang Rumania

Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.