Apa yang dimaksud dengan headdress dalam Inggris?

Apa arti kata headdress di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan headdress di Inggris.

Kata headdress dalam Inggris berarti bulang, serban, blangkon. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata headdress

bulang

noun (a decorative covering or ornament worn on the head)

serban

noun

blangkon

noun

Lihat contoh lainnya

The royal headdress of the Assyrian king, which has been described as a high miter, was often adorned with such figures as flowers and was arranged in bands of silk or linen.
Tudung kepala raja Asiria, yang digambarkan sebagai topi tinggi imam, sering kali dihiasi gambar-gambar seperti bunga dan dikenakan seperti ikat kepala yang terbuat dari kain sutra atau linen.
The male half wears a jata-mukuta (a headdress formed of piled, matted hair) on his head, adorned with a crescent moon.
Belahan laki-laki Belahan laki-laki mengenakan sebuah jata-makuta (hiasan kepala dari rambut yang dikepang dan disanggul tinggi membentuk mahkota) di kepalanya yang dihiasi bulan sabit.
(Eze 16:2, 10-39) Such stripping came not only in a spiritual way but also literally as her greedy conquerors took the city’s wealth, including the bangles, headbands, moon-shaped ornaments, eardrops, bracelets, veils, headdresses, step chains, breastbands, “houses of the soul” (probably referring to perfume receptacles), ornamental humming shells (charms), finger and nose rings that “the daughters of Zion” had worn.
(Yeh 16:2, 10-39) Perlucutan semacam itu tidak hanya secara rohani tetapi juga secara harfiah karena para penakluknya yang tamak mengambil semua kekayaan kota, termasuk gelang keroncong, ikat kepala, perhiasan berbentuk bulan, anting gantung, gelang tangan, selubung, tudung kepala, rantai kaki, ikat pinggang, ”rumah jiwa” (mungkin memaksudkan wadah wewangian), kerang jimat, cincin jari dan anting hidung yang dikenakan oleh ”putri-putri Zion”.
However, Brancaccio argues that the headdress was essentially an Indian symbol, used by artists to indicate Aṅgulimāla belonged to a forest tribe, feared by the early Buddhists who were mostly urban.
Namun, Brancaccio berpendapat bahwa penutup kepala adalah simbol khas India, yang dipakai oleh para seniman untuk mengindikasikan bahwa Aṅgulimāla berasal dari suku hutan, yang dikhawatirkan oleh umat Buddha awal yang sebagian besar berada di perkotaan.
Akha women, for example, wear elaborate silver headdresses, which resemble elegant towers draped with tassels, embroidery, and coins.
Para wanita Akha, contohnya, mengenakan tudung kepala dari perak yang penuh detail, bagaikan menara elegan berhiaskan rumbai, bordir, dan koin-koin.
The Bible does not describe the Persian “royal headdress,” though the Persian monarch himself ordinarily wore one consisting of a stiff cap, perhaps of cloth or of felt, that had a blue-and-white band around it, the band actually being a diadem.
Alkitab tidak mendeskripsikan ”tudung kepala” orang Persia, meskipun raja Persia sendiri biasanya mengenakan tutup kepala yang kaku, mungkin dari kain atau beludru dengan ikat kepala berwarna biru dan putih di sekelilingnya, yang sebenarnya adalah diadem.
Isis continues to assist her son when he challenges Set to claim the kingship that Set has usurped, although mother and son are sometimes portrayed in conflict, as when Horus beheads Isis and she replaces her original head with that of a cow—an origin myth for the cow-horn headdress that Isis wears.
Isis terus menemani putranya saat ia menantang Set untuk memperebutkan jabatan raja yang dirampas oleh Set, meskipun ibu dan anak tersebut terkadang digambarkan saling berseteru, seperti saat Horus memenggal Isis dan Isis lalu mengganti kepalanya dengan kepala seekor sapi—yang menjadi mitos asal muasal tanduk sapi yang dikenakan oleh Isis.
20 The headdresses, the ankle chains, and the breastbands,*
20 Tutup kepala, gelang kaki, dan ikat pinggang,
(Jer 46:22) This latter reference was probably also an expression designed to expose as futile the practice of the Egyptian pharaohs of wearing the uraeus, a representation of the sacred snake on the front of their headdress, as a sign of protection by the serpent-goddess Uatchit.
(Yer 46:22) Keterangan yang disebutkan belakangan mungkin juga merupakan ungkapan yang dirancang untuk membeberkan betapa sia-sianya kebiasaan para firaun Mesir mengenakan uraeus, sebuah tiruan ular suci di bagian depan tudung kepala mereka, sebagai tanda perlindungan oleh dewi ular, Uatkhit.
Figurines of a woman wearing an elaborate headdress and exposing her genitals may represent Isis-Aphrodite.
Arca-arca wanita yang mengenakan hiasan kepala dan menunjukkan kelaminnya mungkin melambangkan Isis-Afrodit.
It turns out that, not only is the Galvao parrot very attractive, useful for headdresses, it evidently has certain hallucinogenic properties, which means that there's a terrible problem with Galvao abuse.
Ternyata, kakatua Galvao tidak hanya sangat menarik dan berguna untuk hiasan rambut, ia juga terbukti memberi efek halusinasi, yang artinya akan muncul masalah besar dengan penyalahgunaan Galvao.
In the great hall, there may have been a mural of Alexander with the crook and flail and ceremonial headdress of the pharaohs of ancient Egypt.
Di aula besar, mungkin ada menjadi mural dari Alexander Dengan penjahat dan memukul dan seremonial hiasan kepala Dari firaun Mesir kuno.
For thousands of years, luxuriant flowing plumes of ostrich feathers have adorned the headdresses of military generals, kings, and African chiefs.
Selama ribuan tahun, bulu burung unta yang lembut dan menjuntai lebat telah menghiasi penutup kepala para jenderal militer, raja, dan kepala suku Afrika.
A “royal headdress” of the Persian Empire is mentioned at Esther 1:11; 2:17; 6:6-10.
Di Ester 1:11; 2:17; 6:6-10 disebutkan tentang ”tudung kepala kerajaan” Imperium Persia.
The apostle Paul, drawing on the principle of the primary headship of God, the Head of Christ, and the relative headship of the man over the woman, sets forth the principle governing the Christian congregation, namely, that the woman should recognize the God-ordained headship of man by wearing a head covering, “a sign of authority,” upon her head when praying or prophesying in the congregation. —1Co 11:3-16; see HAIR; HEADDRESS; HEADSHIP.
Dengan menggunakan prinsip mengenai kekepalaan utama Allah, yaitu Kepala Kristus, dan kekepalaan relatif pria atas wanita, rasul Paulus mengemukakan prinsip yang mengatur sidang jemaat Kristen, yakni bahwa wanita hendaknya mengakui kekepalaan yang Allah tetapkan bagi pria dengan mengenakan tudung kepala, ”tanda wewenang”, sewaktu berdoa atau bernubuat dalam sidang jemaat.—1Kor 11:3-16; lihat KEKEPALAAN; RAMBUT; TUDUNG KEPALA.
A large Ptolemaic black basalt statue measuring 41 inches (1.04 m) in height, now in the Hermitage Museum, Saint Petersburg, is thought to represent Arsinoe II, wife of Ptolemy II, but recent analysis has indicated that it could depict her descendant Cleopatra due to the three uraei adorning her headdress, an increase from the two used by Arsinoe II to symbolize her rule over Lower and Upper Egypt.
Sebuah arca basal hitam besar setinggi 41 inci (1,04 m) buatan Kerajaan Wangsa Ptolemaios, yang kini tersimpan di Museum Pertapaan, Sankt-Peterburg, diduga menggambarkan sosok Arsinoe II, permaisuri Ptolemaios II, tetapi hasil analisis mutakhir menunjukkan bahwa arca ini mungkin menggambarkan sosok Kleopatra, karena tutup kepalanya dihiasi tiga buah ouraios, lebih banyak dibanding dua buah ouraios yang pernah dikenakan Arsione II sebagai lambang kedaulatannya atas wilayah Mesir Hulu dan Mesir Hilir.
When Upper and Lower Egypt were united under one monarch, the Egyptian royal headdress became a combination crown.
Ketika Mesir Hulu dan Mesir Hilir digabungkan di bawah kekuasaan satu orang raja, tudung kepala kerajaan Mesir menjadi mahkota rangkap.
She stood as godmother for Matilda of Scotland, who would become Queen of England after marrying Matilda's son Henry I. During the christening, the baby pulled Queen Matilda's headdress down on top of herself, which was seen as an omen that the younger Matilda would be queen some day as well.
Ia menjadi ibunda angkat Matilda dari Skotlandia, yang merupakan calon Ratu Inggris setelah menikah dengan putra Mathilde Henry I. Selama upacara pembaptisan, bayi itu menarik hiasan kepala Ratu Mathilde dan dikenakan diatas kepalanya sendiri, yang dilihat sebagai ramalan bahwa Matilda kecil kelak juga akan menjadi seorang ratu.
Types of Headdress in Hebrew Scriptures.
Jenis-Jenis Tudung Kepala dalam Kitab-Kitab Ibrani.
If you weren't the chief, how did you get the headdress?
Dan jika kau bukan Ketua, bagaimana kau mendapatkan asesori kepala?
(See also Hats; Headdress)
(Lihat juga Topi; Tudung Kepala)
(Ex 28:36-39; Le 16:4) The ornamental headgear of the underpriests was also “wrapped” around the head, but a different Hebrew word (migh·ba·ʽahʹ) is used for their headdress, indicating that it was different in form and perhaps not as elaborate as the high priest’s turban.
(Kel 28:36-39; Im 16:4) Tutup kepala yang indah milik imam-imam bawahan juga ’dililitkan’ pada kepala, tetapi untuk tudung kepala mereka kata Ibrani lain (migh·ba·ʽahʹ) digunakan, yang menunjukkan bahwa bentuknya berbeda dan mungkin tidak serumit serban imam besar.
Beginning in the New Kingdom, thanks to the close links between Isis and Hathor, Isis took on the other goddess's attributes, such as a sistrum rattle and a headdress of cow horns enclosing a sun disk.
Pada permulaan zaman Kerajaan Baru, berkat kaitan yang erat antara Isis dan Hathor, Isis mulai menggunakan atribut dewi lainnya, seperti sistrum dan hiasan kepala tanduk sapi mengelilingi piringan surya.
10 On the seventh day, when the king’s heart was in a cheerful mood because of the wine, he told Me·huʹman, Bizʹtha, Har·boʹna,+ Bigʹtha, A·bagʹtha, Zeʹthar, and Carʹkas, the seven court officials who were personal attendants to King A·has·u·eʹrus, 11 to bring before the king Queen Vashʹti, wearing the royal headdress,* to show the peoples and the princes her beauty, for she was very beautiful.
10 Pada hari ketujuh, saat hati Raja senang karena minum anggur, dia memerintahkan Mehuman, Bizta, Harbona,+ Bigta, Abagta, Zetar, dan Karkas, yaitu ketujuh pejabat istana yang menjadi pelayan pribadinya, 11 untuk membawa Ratu Wasti ke hadapan Raja, dengan memakai mahkota* kerajaan. Raja ingin memperlihatkan kecantikan Ratu kepada rakyat dan para pejabat, karena dia sangat cantik.
The Esquiline Venus, depicting the goddess Venus (i.e. Greek Aphrodite), is a smaller-than-life-size Roman nude marble sculpture of a female in a sandal and diadem headdress.
Venus Eskuilin, menggambarkan dewi Venus (seperti Afrodit dari Yunani), adalah sebuah pahatan marmer telanjang Romawi berukuran kecil dari seorang wanita yang mengenakan sandal dan hiasan kepala diadem.

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti headdress di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.