Apa yang dimaksud dengan motorway dalam Inggris?

Apa arti kata motorway di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan motorway di Inggris.

Kata motorway dalam Inggris berarti jalan bebas hambatan terkendali, jalan tol, jalan bebas hambatan, jalan raya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata motorway

jalan bebas hambatan terkendali

noun (broad highway)

jalan tol

noun

There's going to be 1,000 miles of motorway.
Jaraknya 1.000 mil dari jalan tol.

jalan bebas hambatan

noun

jalan raya

noun

There are reports of chaos on the motorways, as thousands of people attempt to flee the cities.
" Ada laporan kekacauan di jalan raya 'Ribuan orang berusaha untuk melarikan diri dari kota.

Lihat contoh lainnya

The airport also has a favorable location on the network of existing and planned motorways in this region of Poland, but it faces stiff competition from the nearby Katowice International Airport in Pyrzowice, as well as other Polish airports.
Bandar udara ini juga berada di lokasi yang tepat dari jaringan jalan raya yang sudah ada dan yang sedang direncanakan di Polandia, namun juga bersaing ketat dengan Bandar Udara Internasional Katowice di dekatnya di Pyrzowice serta bandar udara Polandia lainnya.
The central section of Brenner Pass covers a four-lane motorway and railway tracks connecting Bozen/Bolzano in the south and Innsbruck to the north.
Di tengah jalur gunung Brenner terdapat jalan raya dengan empat jalur dan jalur kereta api yang menghubungkan Bolzano di selatan dengan Innsbruck di utara.
The Leeds Inner Ring Road is part-motorway and part-A roads in Leeds, West Yorkshire, England, which forms a ring road around the city centre.
Leeds Inner Ring Road adalah jalan bebas hambatan bagian dari sebuah jalan di Leeds, West Yorkshire, Inggris yang membentuk jalan lingkar di sekitar pusat kota.
It is located at the junction of the O-2 and O-4 motorways in the Anatolian part of Istanbul.
Letaknya di persimpangan jalan motor O-2 dan O-4 di sisi Anatolia dari Istanbul.
2008 – A EuroCity express train en route from Kraków, Poland to Prague, Czech Republic strikes a part of a motorway bridge that had fallen onto the railroad track near Studénka railway station in the Czech Republic and derails, killing eight people and injuring 64 others.
2008 - Kereta ekspress EuroCity menempuh perjalanan dari Kraków, Polandia menuju Prague, Republik Ceko mengalami kecelakaan dari jembatan jalan tol yang jatuh ke jalur kereta api di dekat Studénka stasiun kereta api di Republik Ceko dan tergelincir, menewaskan 8 orang dan 64 orang mengalami luka-luka.
It can be reached by car from the M7 Motorway.
Tempat ini akan bisa diakses melalui jalan raya Westlink M7.
Rapid transit is sometimes seen as an alternative to an extensive road transport system with many motorways; the rapid transit system allows higher capacity with less land use, less environmental impact, and a lower cost.
Angkutan cepat umumnya dilihat sebagai alternatif transportasi jalan; dengan adanya angkutan cepat maka bisa memenuhi kapasitas yang lebih besar dengan pemakaian tanah lebih kecil, dampak pada lingkungan lebih kecil, serta pengoperasian lebih rendah.
Bundesautobahn 7 (translates from German as Federal Motorway 7, short form Autobahn 7, abbreviated as BAB 7 or A 7) is the longest German Autobahn and the longest national motorway in Europe at 963 km (598 mi).
Ujung Selatan:Perbatasan AustriaLetakNegara bagian:Schleswig-Holstein, Hamburg, Niedersachsen, Hesse, Bayern, Baden-WürttembergSistem jalan bebas hambatan Jalan di Jerman Autobahnen • Bundesstraßen Jalan Motor • Jalan Bebas Hambatan Federal Bundesautobahn 7 (diterjemahkan dari bahasa Jerman berarti Jalan Motor Federal 7, disingkat Autobahn 7, BAB 7 atau A 7) adalah Autobahn terpanjang di Jerman dan jalan motor nasional terpanjang di Eropa dengan panjang 963 km (598 mi).
Tolls may vary according to the distance travelled, the building and maintenance costs of the motorway and the type of vehicle.
Tol mungkin bervariasi sesuai dengan jarak yang ditempuh, gedung dan biaya pemeliharaan jalan tol, dan jenis kendaraan.
On the morning of November 11, 2007 26-year-old Lazio fan Gabriele Sandri, a DJ from Rome, was killed by a shot in his neck while sitting inside a car, by a policeman, after some other fans of Lazio violently assaulted a group of Juventus ultras with stones on the A1 Motorway service station of Badia al Pino in Arezzo.
Pada pagi hari 11 November 2007, Gabriele Sandri, seorang DJ dan suporter Lazio berusia 26 tahun dari Roma terbunuh karena sebuah tembakan di lehernya ketika duduk di sebuah mobil, oleh seorang petugas polisi, setelah beberapa suporter Lazio melempari sekelompok ultras Juventus di tempat peristirahatan Badia al Pino di Arezzo, dalam area A1 Motorway.
Roadways everywhere—including freeways, thruways, and motorways—carry millions of automobiles, occupied by more millions of people, in a seemingly endless stream and for a multitude of reasons as we rush about the business of each day.
Jalan raya di mana-mana—termasuk jalan tol, jalan raya utama, dan jalan untuk sepeda motor—dipenuhi jutaan mobil, dipadati dengan jutaan orang, dalam arus yang tak berujung dan untuk banyak alasan sewaktu kita bergegas memulai bisnis kita setiap hari.
Examples include turn restrictions on roads, routes that span several existing ways (for instance, a long-distance motorway), and areas with holes.
Contohnya, larangan belok di jalan, rute yang melintasi beberapa jalan (misalnya jalan tol jarak jauh), dan wilayah berlubang.
Future growth is hampered by the airport's location, which is constrained by the M8 motorway to the south, the town of Renfrew to the east and the River Clyde to the north.
Pertumbuhan lebih jauh terhambat karena lokasi bandar udara, yang dibatasi oleh motorway M8 di selatan, kota Renfrew di timur dan Sungai Clyde di utara.
Financing of a diverse range of road and public transport investments—including new motorways, extension of the Oslo Metro and new railways—would be made through a "package".
Pembiayaan untuk berbagai moda transportasi umum dan jalan— termasuk jalan raya baru, perpanjangan Oslo Metro dan jalur kereta api baru—akan dilakukan melalui sebuah "paket".
Later in the 1950s and 1960s, France, Spain, and Portugal started to build motorways largely with the aid of concessions, allowing rapid development of this infrastructure without massive state debts.
Kemudian pada tahun 1950-an dan 1960-an, Prancis, Spanyol dan Portugal mulai membangun jalan raya sebagian besar dengan bantuan konsesi, memungkinkan pengembangan infrastruktur ini dengan cepat tanpa hutang negara yang besar.
Jungbu (literally "Central Part") Express Motorway starts in and passes through Sangil-dong, which is located in the east end of this district.
Jungbu (harfiah "Bagian Tengah") Motorway Express mulai masuk dan melewati Sangil-dong, yang terletak di ujung timur distrik ini.
A plan for a comprehensive network of motorways throughout the city (the Ringways Plan) was prepared in the 1960s but was mostly cancelled in the early 1970s.
Sebuah rencana mengenai jaringan lalu lintas jalan raya yang komprehensif di seluruh kota (Rencana Ringways) disusun pada tahun 1960, namun sebagian besar rencana itu dibatalkan pada awal tahun 1970.
One of the most notable infrastructure projects at the time was the construction of the North–South Expressway, a motorway running from the Thai border to Singapore; the contract to construct the expressway was awarded to a business venture of UMNO.
Salah satu proyek infrastruktur terkenal waktu itu adalah pembangunan Lebuhraya Utara–Selatan, jalan tol yang membentang dari perbatasan Thailand ke SIngapura; kontrak pembangunan jalan tol ini diberikan kepada sayap bisnis UMNO.
“Turtle Motorway
Jalan Raya Kura-Kura”
Bundesautobahn 226 (translates from German as Federal Motorway 226, short form Autobahn 226, abbreviated as BAB 226 or A 226) is an autobahn in Germany.
Bundesautobahn 226 (diterjemahkan dari bahasa Jerman berarti Jalan Motor Federal 226, disingkat Autobahn 226, BAB 226 atau A 226) adalah sebuah autobahn di Jerman.
Many of the motorways pass through the downtown and other parts of the city in tunnels.
Sebagian besar jalan tol melewati ke pusat kota dan bagian kota lainnya lewat terowongan.
The route of the motorway follows, in parts, the former Berlin Wall.
Rute jalan motor ini banyak yang mengikuti jalur bekas Tembok Berlin.
The canton is well connected by both trains and motorways to the rest of Switzerland and the neighbouring areas in France and Germany.
Kanton ini terhubung baik dengan kereta api dan jalan raya ke seluruh Swiss dan negara-negara tetangga yaitu Prancis dan Jerman.
The Bundesautobahn 661 (A661) is mainly a commuter motorway which starts in the south (Egelsbach), runs through the eastern part and ends in the north (Oberursel).
Bundesautobahn 661 (A661) adalah jalan raya komuter yang bermula di selatan (Egelsbach) kemudian lurus melalui timur Frankfurt dan berakhir di utara (Oberursel).
The airport is two miles from Junction 10 of the M1 motorway.
Bandar udara ini terletak 2 mil (3 km) dari perempatan 10a motorway M1.

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti motorway di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.