Apa yang dimaksud dengan parenthetical dalam Inggris?

Apa arti kata parenthetical di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan parenthetical di Inggris.

Kata parenthetical dalam Inggris berarti kejadian, insiden, ngomong ngomong, aksesori, pelanggaran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata parenthetical

kejadian

insiden

ngomong ngomong

aksesori

pelanggaran

Lihat contoh lainnya

10 According to the parenthetical comment in verse 14, Isaiah says: “So much was the disfigurement as respects his appearance more than that of any other man and as respects his stately form more than that of the sons of mankind.”
10 Menurut komentar sisipan di ayat 14, Yesaya mengatakan, ”Sedemikian besar kerusakan pada rupanya, lebih daripada orang lain, dan pada perawakannya yang gagah, lebih daripada putra-putra manusia.”
This seems to indicate that the description of the government building program (1Ki 7:1-8) was inserted parenthetically, as it were, to round out and complete the discussion about the building operations.
Ini seakan-akan menunjukkan bahwa penjelasan tentang proyek pembuatan bangunan pemerintah itu (1Raj 7:1-8) disisipkan, seolah-olah untuk menyelesaikan dan mengakhiri pembicaraan mengenai kegiatan pembangunan tersebut.
However, part of an apparent parenthetical statement that follows reads: “She bore Machir the father of Gilead.”
Akan tetapi, pernyataan berikutnya, yang merupakan bagian dari tulisan dalam tanda kurung, berbunyi, ”Dia melahirkan Makhir, bapak Gilead.”
At that moment, the curtain rose on a parenthetical, domestic drama...
Pada saat itu, tirai naik ( dalam drama domestik )...
A suffix of "(P)", parenthetical P, indicates a plug in module or component of a system which changes the function, frequency, or characteristics.
Akhiran "(P)", dalam tanda kurung P, menunjukkan sebuah modul plug-in atau komponen dari sistem yang berubah fungsi, frekuensi, atau karakteristik.
The parentheses are used in NW and Mo to help the reader to connect what follows the parenthetical statement with what precedes it.
Tanda kurung digunakan dalam NW dan BIS untuk membantu pembaca menghubungkan apa yang ditulis setelah kurung dengan yang sebelumnya.
“In John 7:39, we read a parenthetical comment from John, explaining that the ‘living water’ the Savior mentioned in John 7:38 refers to the Holy Ghost, whose main mission is to testify of Heavenly Father and Jesus Christ.
“Di Yohanes 7:39, kita membaca komentar sisipan dari Yohanes, menjelaskan bahwa air hidup yang Juruselamat disebutkan di Yohanes 7:38 merujuk kepada Roh Kudus, yang misi utama-Nya adalah bersaksi tentang Bapa Surgawi dan Yesus Kristus.
A suffix "(V)", parenthetical V, indicates variable components.
Akhiran "(V)", dalam tanda kurung V, menunjukkan variabel komponen.
A number may follow the parenthetical V to identify a specific configuration.
Nomor dapat mengikuti kurung V untuk mengidentifikasikan konfigurasi tertentu.
Parenthetical referencing works well in combination with substantive notes.
Penulisan referensi sistem penulis-tanggal bekerja baik saat dikombinasikan dengan catatan kaki substantif.
The parenthetical statement at Revelation 20:5, about “the rest of the dead” coming to life, refers to the earthly resurrection of other sheep. [rs p. 338 par. 2–p. 339 par.
Pernyataan dengan menggunakan tanda kurung di Penyingkapan 20:5, tentang ”orang-orang mati yang lain” yang akan bangkit, mengacu kepada kebangkitan di bumi dari domba-domba lain. [rs-IN hlm. 160 par. 2–hlm. 161 par.
(Nu 34:2, 5, 7, 8) At Joshua 13:3, some translations (RS, NW), however, consider the reference to the Shihor (“branch of the Nile,” NW) to be part of a parenthetical expression giving a historical note as to how far to the SW the land of the Canaanites at one time had extended.
(Bil 34:2, 5, 7, 8) Akan tetapi, beberapa terjemahan (BIS, RS, NW), menganggap acuan kepada Syihor (”cabang Sungai Nil”, NW) di Yosua 13:3 adalah bagian dari catatan sejarah, yang terdapat dalam tanda kurung, untuk memperlihatkan sampai di mana batas barat daya negeri orang Kanaan sebelumnya.
Perhaps Mark’s or John’s reference to the hour was parenthetical, not in chronological order.
Mungkin pernyataan Markus atau Yohanes hanya bersifat tambahan, bukan dalam urutan kronologis.
If we momentarily skip the parenthetical comment in the second part of verse 14, the prophecy reads: “To the extent that many have stared at him in amazement . . . he will likewise startle many nations.
Jika kita untuk sementara melompati komentar sisipan pada bagian kedua dari ayat 14, nubuat ini berbunyi, ”Sebagaimana banyak orang akan tercengang menatap dia . . . demikian juga ia akan mengejutkan banyak bangsa.
But look carefully at 2 Peter 1:19, and you will see that the New World Translation uses commas to set off the parenthetical phrase “until day dawns and a daystar rises” from earlier words in the verse and from the expression “in your hearts.”
Tapi, perhatikan baik-baik 2 Petrus 1: 19, dan saudara akan melihat bahwa Terjemahan Dunia Baru menggunakan koma untuk memisahkan frase sisipan ”sampai hari mulai fajar dan bintang kejora terbit” dari kata-kata awal di ayat itu dan dari ungkapan ”dalam hatimu”.
A suffix of "(C)", parenthetical C, indicates NSA-controlled cryptographic/classified item.
Akhiran "(C)", dalam tanda kurung C, menunjukkan barang kriptografi/rahasia yang dikendalikan NSA yang.

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti parenthetical di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.