Apa yang dimaksud dengan scusarsi dalam Italia?

Apa arti kata scusarsi di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan scusarsi di Italia.

Kata scusarsi dalam Italia berarti berkilah, membenarkan, menyungguhkan, alasan, menashihkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata scusarsi

berkilah

(excuse)

membenarkan

(apologise)

menyungguhkan

(apologise)

alasan

(apologise)

menashihkan

(apologise)

Lihat contoh lainnya

Un motivo per cui lo dissi è che non avevo rispetto per qualcuno che veniva in garage a scusarsi con il casco in testa.
Bagian terpenting mengapa aku mengatakan itu adalah karena aku tidak bisa menghormati orang yang datang ke garasi dengan memakai helm untuk minta maaf.
In altri paesi si può arrivare con un’ora o due di ritardo senza bisogno di scusarsi troppo.
Di negara-negara lain, Anda bisa terlambat satu atau dua jam dan tidak selalu diharuskan meminta maaf.
Ora che aveva capito perché Gabrielle poteva aver reagito in quel modo, Nicole imparò a mostrare considerazione per i sentimenti altrui e volle telefonare a Gabrielle per scusarsi.
Karena kini memahami apa yang mungkin menyebabkan Gabrielle marah, Nicole bisa mengembangkan sikap seperasaan dan tergerak untuk menelepon Gabrielle dan meminta maaf.
Peggio ancora, una persona può fare una cosa sapendo che è sbagliata, e poi scusarsi per una ragione o per l’altra.
Lebih buruk lagi, seseorang mungkin melakukan apa yang ia tahu salah—membela diri karena satu atau lain alasan.
Tenendo presente questo principio diventa più facile scusarsi con qualcuno per un torto che pensa di avere ricevuto.
Dengan terus mencamkan prinsip ini, kita akan lebih mudah meminta maaf atas kesalahan yang menurut seseorang telah kita lakukan terhadap dia.
Non dovevano scusarsi per chi erano, e anzi, potevano andarne fiere.
Mereka tak perlu menyesali diri mereka yang dulu, dan bahkan mereka boleh merayakannya.
Quando una proclamatrice incontra un uomo deve semplicemente scusarsi e andarsene?
Bila seorang penginjil wanita bertemu dengan seorang pria dalam pengabaran, apakah ia harus meminta diri dan pergi?
Questa donna non fa altro che scusarsi sia mentre dorme che quando č sveglia.
Wanita ini selalu minta maaf apakah dia tidur atau bangun.
Forse un’altra ragione per cui alcuni esitano a scusarsi è la mancanza di considerazione per i sentimenti altrui.
Kurangnya kepedulian akan perasaan orang lain bisa jadi merupakan alasan lain mengapa beberapa orang ragu-ragu meminta maaf.
Anche alcuni nemici di un tempo hanno accettato la verità, e alcuni sono stati spinti a scusarsi per le azioni compiute durante il bando.
Beberapa bekas musuh juga menyambut kebenaran, dan beberapa tergerak untuk meminta maaf atas tindakan mereka selama pelarangan.
Per scusarsi delle condizioni in cui ha lasciato il furgone.
Meminta maaf atas kondisi ia meninggalkan van masuk
Dutch e'venuto e ha provato a scusarsi e poi gli ha chiesto di pentirsi o una cosa del genere.
Dutch mampir dan coba minta maaf lalu memintanya bertobat atau apalah.
Ma è proprio necessario scusarsi?
Tetapi, apakah kita benar-benar perlu meminta maaf?
Continuano a scusarsi con me.
Mereka berulang-kali meminta maaf kepada saya.
Non c'è bisogno di scusarsi.
Tidak perlu minta maaf, Jack Bruno.
Si è notato che quando un incidente causa lesioni o danni, spesso la gente esita a scusarsi per timore che in tribunale questo gesto venga interpretato come un’ammissione di colpa.
Telah diperhatikan bahwa apabila suatu kecelakaan mengakibatkan cedera atau kerusakan, orang sering kali ragu-ragu meminta maaf karena khawatir kalau-kalau pernyataan itu akan ditafsirkan sebagai pengakuan bersalah di pengadilan.
Sì, oltre a scusarsi sinceramente si dovrebbe essere determinati a non ripetere l’errore.
Ya, permintaan maaf yang tulus hendaknya disertai tekad untuk tidak mengulangi kesalahan itu.
Insegnano alle reginette a scusarsi?
Apa ratu kecantikan diajarkan cara meminta maaf?
Sovente si sentono persone scusarsi per i loro modi poco urbani e per il loro linguaggio offensivo, dicendo: «Non sono un ipocrita», attribuendosi così un merito che in realtà non è affatto un merito per loro.
Kita sering mendengar orang berdalih untuk kelakuan kasar dan kata-kata menusuk mereka, dengan berkata ”saya bukan orang munafik,” dengan demikian membanggakan diri untuk hal yang samasekali tidak membanggakan.
E'Scottie che dovrebbe scusarsi.
Scottie yang harus minta maaf.
Avrebbe dovuto scusarsi o dare una spiegazione.
Dia seharusnya meminta maaf atau menjelaskan mengapa dia terlambat.
Forse vuole scusarsi di persona per tutti i problemi che sta causando.
Mungkin dia ingin mengatakan dia menyesal untuk semua kesulitan dia menyebabkan, secara pribadi.
Vero, però ha dovuto scusarsi.
Benar, tapi ia memiliki untuk meminta maaf, kan?
Se sia o no il caso di scusarsi in una particolare situazione è una decisione personale.
Apakah permintaan maaf diperlukan dalam situasi tertentu merupakan keputusan pribadi.
Quando i giovani osservano le norme in maniera chiara e senza scusarsi, gli altri li rispettano e vedono il loro esempio.
Apabila para remaja menjalankan standar-standar dengan jelas dan tanpa meminta maaf, orang lain akan menghormatinya serta melihat teladannya.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti scusarsi di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.