Apa yang dimaksud dengan volontà dalam Italia?

Apa arti kata volontà di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan volontà di Italia.

Kata volontà dalam Italia berarti kemauan, azam, hajat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata volontà

kemauan

noun (Intento di una persona, volontà, decisione.)

La mitezza non si acquista con la sola forza di volontà, ma deriva dall’appressarsi a Dio.
Jadi, kelemahlembutan tidak diperoleh hanya dengan kemauan keras, tetapi dihasilkan karena mendekat kepada Allah.

azam

noun

hajat

noun

Lihat contoh lainnya

I ricercatori ci dicono che nel nostro cervello c’è un meccanismo definito il centro del piacere.2 Quando attivato da certe sostanze o comportamenti, esso prende il sopravvento sulla parte del cervello che governa la nostra forza di volontà, il giudizio, la logica e la moralità.
Peneliti memberi tahu kita bahwa ada mekanisme dalam otak kita yang disebut pusat kenikmatan.2 Ketika diaktifkan oleh obat-obatan atau perilaku tertentu, itu menguasai bagian otak kita tersebut yang mengatur kemauan, penilaian, logika, dan moralitas kita.
In Giovanni 1:12, 13 egli spiega che coloro che riconoscevano Cristo Gesù, esercitando fede nel suo nome, ricevevano “l’autorità di divenire figli di Dio, . . . [essendo] nati non da sangue né da volontà carnale né dalla volontà dell’uomo, ma da Dio”.
Ia memperlihatkan bahwa orang yang menerima Kristus Yesus dengan memperlihatkan iman akan namanya, diberi ”hak untuk menjadi anak-anak Allah, . . . [karena] dilahirkan, bukan dari darah atau dari kehendak daging atau dari kehendak manusia, tetapi dari Allah”.
Quale ruolo speciale abbiamo in relazione all’adempimento della volontà di Dio?
Hak istimewa apakah yg kita miliki dlm melakukan kehendak Allah?
27 Tale regno è l’agenzia di Geova per adempiere la sua volontà.
28 Kerajaan itu merupakan alat yang akan Yehuwa gunakan untuk melaksanakan kehendakNya.
Per questo dichiarò: “Sono sceso dal cielo per fare non la mia volontà, ma la volontà di colui che mi ha mandato”.
Maka ia menyatakan, ”Aku telah turun dari sorga bukan untuk melakukan kehendakKu, tetapi untuk melakukan kehendak Dia yang telah mengutus Aku.”
15 Dedicandoci a Dio mediante Cristo esprimiamo la determinazione di usare la nostra vita per fare la volontà divina esposta nelle Scritture.
15 Sewaktu kita membaktikan diri kepada Allah melalui Kristus, kita menyatakan tekad untuk menggunakan kehidupan kita demi melakukan kehendak ilahi sebagaimana yang diuraikan dalam Alkitab.
Gesù disse: “Non chiunque mi dice: ‘Signore, Signore’, entrerà nel regno dei cieli, ma chi fa la volontà del Padre mio che è nei cieli.
Yesus mengatakan, ”Bukan setiap orang yang mengatakan kepadaku, ’Tuan, Tuan’, akan masuk ke dalam kerajaan surga, melainkan orang yang melakukan kehendak Bapakku yang ada di surga.
Uno dei principi più efficaci del Vangelo, ma talvolta difficile da mettere in pratica, è l’umiltà accompagnata dalla sottomissione alla volontà di Dio.
Salah satu asas Injil yang paling efektif namun terkadang sulit untuk diterapkan adalah kerendahan hati dan kepasrahan pada kehendak Allah.
“Traduzioni interlineari del vangelo di Luca dal greco originale mostrano che le moltitudini di angeli apparse ai pastori in effetti dissero: ‘e sulla terra pace fra gli uomini di buona volontà’.
”Terjemahan harfiah dari injil Lukas dari bahasa Yunani asli memperlihatkan bahwa sejumlah malaikat yang menampakkan diri di hadapan para gembala sesungguhnya berkata, ’dan damai di bumi di kalangan orang-orang yang berkemauan baik’.
Cosa fu disposto a fare Osea per compiere la volontà di Dio? — Matteo 16:24.
Sejauh mana Hosea rela berkorban demi melakukan kehendak Yehuwa?—Matius 16:24.
(Atti 17:11) Essi esaminavano con attenzione le Scritture per comprendere più a fondo la volontà di Dio, così da poter meglio esprimere amore con la propria ubbidienza.
(Kisah 17:11) Mereka dengan saksama memeriksa Tulisan-Tulisan Kudus untuk lebih sepenuhnya memahami kehendak Allah, dan hal ini membantu mereka menyatakan kasih melalui lebih banyak tindakan ketaatan.
Poi il discepolo Giacomo lesse un passo delle Scritture che aiutò tutti i presenti a capire qual era la volontà di Geova al riguardo. — Atti 15:4-17.
Kemudian, Yakobus sang murid membacakan suatu bagian Alkitab yang membantu semua yang hadir memahami kehendak Allah dalam perkara itu.—Kisah 15:4-17.
In poche parole è questo: fare la volontà di Dio.
Singkatnya: Kita hidup untuk melakukan kehendak Allah.
* Questa è la volontà di Dio: che vi asteniate dalla fornicazione, 1 Tess.
* Inilah kehendak Allah, agar kamu hendaknya menjauhkan diri dari percabulan, 1 Tes.
Giovani giraffe venivano offerte in dono a governanti e re come simbolo di pace e buona volontà fra le nazioni.
Jerapah muda dipersembahkan kepada para penguasa dan raja sebagai hadiah, menggambarkan perdamaian dan itikad baik antarbangsa.
Sebbene desiderassi aver scelto l’umiltà molto tempo prima, mi sentii spinto ad essere umile e a cercare di fare la volontà del Signore.
Meskipun saya berharap saya telah memilih untuk menjadi rendah hati jauh sebelum itu, saya terdorong untuk menjadi rendah hati dan berusaha untuk melakukan kehendak Tuhan.
QUAL È OGGI LA VOLONTÀ DI DIO PER VOI
KEHENDAK ALLAH BAGI SAUDARA DEWASA INI
Quando i dirigenti delle organizzazioni della Chiesa seguono i loro dirigenti del sacerdozio e quando i membri delle presidenze e dei consigli sono uniti, possono ricevere la guida dello Spirito Santo e dirigere secondo la volontà del Signore.
Saat para pemimpin organisasi Gereja mengikuti para pemimpin imamat mereka dan para anggota presidensi dan dewan dipersatukan, mereka dapat menerima bimbingan dari Roh Kudus serta memimpin menurut kehendak Tuhan.
Da secoli molti si ritrovano ogni tanto senza lavoro contro la propria volontà.
Selama berabad-abad, orang-orang kadang-kadang mendapati diri mereka secara tidak sengaja tidak memiliki pekerjaan.
Come un bambino non teme di chiedere alcuna cosa ai suoi genitori amorevoli, così il cristiano in cui l’amore è pienamente sviluppato sa che “qualunque cosa chiediamo secondo la sua volontà, egli ci ascolta.
Sebagaimana seorang anak tidak merasa takut untuk meminta apa pun kepada orang tuanya yang pengasih, demikian pula orang Kristen yang di dalam dirinya kasih berkembang sepenuhnya merasa yakin bahwa ”apa pun yang kita minta sesuai dengan kehendaknya, dia mendengar kita.
In che modo il fuoco e la neve compiono la volontà di Geova?
Bagaimana api dan salju melaksanakan kehendak Yehuwa?
Stava facendo la volontà di Dio.
Sebaliknya, ia melakukan kehendak Allah.
* Secondo il presidente Young come possiamo sapere che siamo guidati secondo la volontà di Dio?
* Menurut Presiden Young, bagaimana kita tahu bahwa kita dibimbing menurut kehendak Allah?
È volontà di Dio che coloro che esercitano fede nel sacrificio di riscatto eliminino la vecchia personalità e ottengano “la gloriosa libertà dei figli di Dio”. — Romani 6:6; 8:19-21; Galati 5:1, 24.
Kehendak Allah adalah bahwa mereka yang mempraktikkan iman akan korban tebusan, hendaknya menghapus kepribadian yang lama dan menikmati ”kemerdekaan kemuliaan anak-anak Allah”.—Roma 6:6; 8:19-21; Galatia 5:1, 24.
6:8) Continuate a fare la sua volontà e proverete l’amore, la gioia e il senso di sicurezza che derivano dal vedere Geova come un Padre.
6:8) Teruslah lakukan kehendak-Nya, dan Saudara akan menikmati kasih, sukacita, dan rasa aman yang diperoleh karena memandang Yehuwa sebagai Bapak Saudara.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti volontà di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.