Hvað þýðir keep firmly í Enska?

Hver er merking orðsins keep firmly í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota keep firmly í Enska.

Orðið keep firmly í Enska þýðir geyma, geyma, rækta, geyma, geyma, taka frá, uppihald, geymast, leigja, halda áfram, standa við, halda frá, halda, halda í lágmarki, halda í sér, halda aftur af sér, ekki ganga á, halda sig frá, halda áfram, halda sig fjarri, halda fyrir utan, halda í við, halda áfram að gera, halda í við, fylgja, halda í við, halda sambandi, koma ekki of nærri, koma ekki of nærri, varast, stilla sig um, koma í veg fyrir, hafa  í huga, hafa í huga, vera í sambandi, vera í samskiptum við, vera áfram í, Aðgangur bannaður, halda sig við, halda sig við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins keep firmly

geyma

transitive verb (save, retain)

Don't drink all the water. We need to keep some for tomorrow.

geyma

transitive verb (store)

She keeps the canned food in the basement.

rækta

transitive verb (animals: raise)

She has kept bees for over forty years.

geyma

transitive verb (put aside)

I'll keep some of this preserve for next summer.

geyma

transitive verb (conserve)

Let's keep the rest of the coal for the really cold weather.

taka frá

transitive verb (reserve)

Keep those tables to one side for the managing director and his team.

uppihald

noun (subsistence)

He earned a hundred pounds a week, and gave fifty to his mother for his keep.

geymast

intransitive verb (remain unspoiled)

The meat will keep for weeks if frozen.

leigja

transitive verb (UK (provide lodging)

She keeps five lodgers in her little house.

halda áfram

transitive verb (continue on)

Keep going straight and you will find the store.

standa við

transitive verb (promise, word: fulfill commitment)

Unlike some people, I keep my promises. Jill left to keep her appointment with Professor Evans.

halda frá

transitive verb (+ prep, adv: protect)

She worked hard to keep her children out of trouble.

halda

transitive verb (detain)

The police kept the men all night for questioning.

halda í lágmarki

phrasal verb, transitive, separable (repress [sth])

The teacher asked the boys to keep the noise down.

halda í sér

phrasal verb, transitive, separable (figurative (repress, restrain: emotion, etc.)

Tim could barely keep his excitement in as he told us the news.

halda aftur af sér

phrasal verb, transitive, separable (figurative (withhold, prevent from getting out)

Tania was bursting to tell Audrey the secret, but somehow she managed to keep it in.

ekki ganga á

phrasal verb, transitive, inseparable (do not walk on)

Please keep off the grass.

halda sig frá

phrasal verb, transitive, inseparable (resist, not indulge in)

He is an alcoholic, and it is a daily struggle for him to keep off the booze.

halda áfram

phrasal verb, transitive, inseparable (persist: in doing [sth])

Why do you keep on talking after I've asked you to be quiet?

halda sig fjarri

phrasal verb, intransitive (not enter)

A notice on the fence warned people to keep out.

halda fyrir utan

phrasal verb, transitive, separable (prevent from entering)

A waterproof jacket will keep the rain out.

halda í við

phrasal verb, intransitive (go as fast)

He walked so fast that I could barely keep up.

halda áfram að gera

phrasal verb, transitive, separable (maintain, continue)

Rita still keeps her gardening up even though she's in her eighties.

halda í við

phrasal verb, transitive, inseparable (go as fast)

The old woman struggled to keep up with her agile young granddaughter.

fylgja

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (stay informed)

Are you keeping up with all the news from Copenhagen?

halda í við

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (perform as well)

Stella is failing to keep up with her classmates in maths.

halda sambandi

phrasal verb, transitive, inseparable (stay in contact with [sb])

Even though we rarely see one another these days, I try to keep up with my cousins via postcards and emails.

koma ekki of nærri

(stay at a distance)

Stephanie has measles, so If you don't want to catch it, keep away.

koma ekki of nærri

verbal expression (stay at a distance from)

I keep away from people who are ill.

varast

(prevent from getting closer)

There are many things you can do to keep mosquitoes away.

stilla sig um

(refrain)

I can't keep from eating ice cream.

koma í veg fyrir

(prevent)

The constant interruptions were keeping Alvin from doing his work.

hafa  í huga

verbal expression (remember [sth])

Now, keep in mind that in May of 1929 the stock market hadn't crashed yet.

hafa í huga

verbal expression (consider [sb] for [sth])

If you ever need a cleaner, keep me in mind.

vera í sambandi

verbal expression (informal (stay in contact)

Cousin Andrea kept in touch by sending packages from South America.

vera í samskiptum við

verbal expression (informal (stay in contact with [sb])

Promise you'll keep in touch with us while you're away.

vera áfram í

(continue to wear: clothing)

I keep my shirt on when I'm at the beach, so I don't burn.

Aðgangur bannaður

interjection (written (sign: do not enter)

"Keep out!" a crudely painted sign on the gate warned.

halda sig við

(schedule, rules: adhere)

However hard we try, it is difficult to keep to a diet and lose weight. This plan will work if we keep to it.

halda sig við

(not stray from: a path, etc.)

When walking in the countryside, keep to the path.

Við skulum læra Enska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu keep firmly í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.

Veistu um Enska

Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.