Hvað þýðir посылка í Rússneska?

Hver er merking orðsins посылка í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota посылка í Rússneska.

Orðið посылка í Rússneska þýðir forsenda, sending, böggull, pakki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins посылка

forsenda

nounfeminine

sending

nounfeminine

Я сказал, посылка для 815.
Ég sagði sending á 81 5.

böggull

noun

pakki

noun

Sjá fleiri dæmi

Я сказал, посылка для 815.
Ég sagði sending á 81 5.
Выберите тип посылки сообщений по электронной почте при активизации напоминания. KMail: письмо будет помещено в папку ' Исходящие ', если KMail запущен. Если он не запущен, появится окно нового сообщения, из которого можно послать письмо. Sendmail: сообщение посылается автоматически. Эта опция работает только если в вашей системе правильно настроены посылка через программы ' sendmail ' или ' mail '
Hvernig skal senda póst þegar póstuppköll eru skilgreind. KMail: Pósturinn fer í úthólf KMail if KMail er í gangi. Annars birtist KMail skeytagluggi til að gera þér kleyft að senda skeytið. Sendmail: Póstur er sendur sjálfkrafa. Þetta virkar þá og því aðeins að kerfið þitt sé með uppsettan ' sendmail ' eða ' mail '
Посылка и трос на месте.
Lesari og kapall fríir.
Кто мне может оттуда посылки слать?
Hver sendir mér pakka ūađan?
1920 Почтовой службой Соединённых Штатов принято правило, запрещающее отправку детей посылками.
1920 - Póstþjónusta Bandaríkjanna setti reglu um það að ekki mætti senda börn í pinklum.
Выносить резолюцию требуется, когда необходимо принять решение относительно важных вопросов, например, о покупке собственности, реконструкции или строительстве Зала Царства, посылке пожертвований Религиозной организации, или заботе о расходах районного надзирателя.
Ályktunartillaga skal borin upp þá er taka þarf ákvörðun um mikilvæg mál, eins og kaup fasteignar, endurnýjun eða byggingu ríkissalar, að senda sérstök framlög til Félagsins eða að annast útgjöld farandhirðisins.
Автор запрашивает посылку копии вашего ответа по почте (заголовок Mail-Copies-To
Höfundur greinarinnar bað að fá afrit af svörum í tölvupósti (Mail-Copies-To haus
Адрес электронной почты, который указывается в поле ' Скрытая копия ' и используется для посылки копии письма самому себе. Если вы хотите посылать себе скрытые копии на этом же компьютере, просто введите своё имя регистрации
Þitt póstfang, notað til að blind-afrita póstuppköll til þín. Ef þú vilt að blind afrit séu send á þinn reikning á þeirri tölvu sem KAlarm keyrir, geturðu slegið inn notandanafnið þitt
" Безопасный " значит, что если люди дают нам свою посылку, мы не отдаем ее какому-то незнакомцу на улице, так что...
Fyrri hluti nafnsins ūũđir ađ ūegar viđ tökum sendingu látum viđ ekki hvern sem er fá hana svo ađ...
Вы получили посылки?
Fékkstu pakkana?
Итак, важно при посылке электронного сообщения четко и ясно указать, зачем вы его посылаете.
Það er því skynsamlegt að vera öruggur um að markmiðið með öllum tölvupósti, sem þú sendir, sé augljóst.
Использовать адрес электронной почты, указанный в Центре управления KDE для идентификации отправителя при посылке напоминаний электронной почтой
Hakaðu við hér til að nota póstfangið sem sett er í KDE Stjórnborðinu til að auðkenna þig sem sendanda þegar sendar eru póst áminningar
Я получила эту посылку от Эдуарда из Колумбии.
Ég fékk ūennan pakka frá Eduardo.
посылка разрешена
sending heimil
Показывать (Browsing) Показывать состояние принтера с других серверов CUPS. Включено по умолчанию. Примечание: для посылки запросов о состоянии на другие сервера CUPS в локальной сети, укажите правильный BrowseAddress. Пример: On Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc
Nota leit Hvort eigi að hlusta eftir prentara upplýsingum frá öðrum CUPS þjónum. Sjálfgefið virkt. Athugaðu: Til að virkja sendingu upplýsinga frá þessum CUPS þjóni út á staðarnetið, þarf að skilgreina gilt leitarvistfang. Dæmi: Virkt Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc
Среди прочего нашли три посылки от неизвестного отправителя из Хиршберга.
Þar voru meðal annars þrír pakkar frá óþekktum sendanda í Hirschberg.
посылка запрещена
sending óheimil
Следующие три принципа12 помогут нам стать частью посылки от Небесного Отца для окружающих:
Þrjár reglur12 sem gera okkur kleift að vera hluti af kærleikspakka himnesks föður fyrir aðra, eru:
Мюриэл Певица была там, и мы говорили о вещах вообще, когда не было Взрыва в дверь, и посылка была доставлена.
Muriel Singer var þar, og við vorum að tala um hlutina almennt þegar það var Bang við dyrnar og pakka var afhent.
Этот Гэри Луис перед смертью отправил мне посылку.
Gary Lewis sendi mér pakka rétt áđur en hann dķ.
Вистром получит посылку от Моро через 36 часов.
Wistrom kaupir kķđana af Moreau eftir 36 tíma.
Помимо содержимого этой «посылки с гостинцами», о котором я уже сказал, каждый из нас также благословлен руководителем священства, который направляет нас и находится рядом.
Auk þess að hafa hinn áður nefnda kærleikspakka, þá er sérhvert okkar blessað með prestdæmisleiðtogum, sem leiða og vísa okkur veg.
Нет, мне надо утром быть дома, мне должны доставить посылку.
Nei, ég verđ ađ vera heima í fyrramáliđ ūví ég á von á sendingu.
У меня посылка для Шмидта.
Ég er með pakka fyrir Schmidt.
Вы получили мою посылку?
Fékkstu pakkann minn?

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu посылка í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.