Hvað þýðir судебное дело í Rússneska?

Hver er merking orðsins судебное дело í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota судебное дело í Rússneska.

Orðið судебное дело í Rússneska þýðir mál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins судебное дело

mál

noun

10 Здесь мы подходим к главному: первейшая обязанность царей в древности заключалась в том, чтобы выслушивать судебные дела и выносить решения (Притчи 29:14).
10 En hér þarf að hafa í huga ákveðið grundvallaratriði: Eitt aðalstarf konunga til forna var að hlýða á mál manna og fella dóma.

Sjá fleiri dæmi

1, 2. (а) Кто замешан в самом значительном судебном деле всех времен?
1, 2. (a) Hver á hlut að örlagaríkustu réttarhöldum sem nokkurn tíma fara fram?
11 Свидетели Иеговы многие годы предупреждали об этом судебном деле Иеговы.
11 Svo árum skiptir hafa vottar Jehóva varað við þessum komandi dómi af hendi Jehóva.
Давайте вспомним несколько судебных дел и посмотрим, как они помогли в «защите и законном утверждении благой вести» (Флп.
Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil.
Каким образом старейшины должны проводить разбирательство судебного дела, и почему?
Hvernig ber öldungum að stýra dómnefndarfundum og hvers vegna?
6 Служители Бога издавна признают Иегову Судьей в решении судебных дел и вопросов.
6 Þjónar Jehóva hafa lengi viðurkennt hann sem dómara.
Теперь обратимся к тому, что говорил Иисус об исходе этого отделения или судебного дела.
Síðan skulum við grípa niður í lokaorðin þar sem Jesús segir frá því hvaða lyktir þessi sundurgreining hans eða dómsstarf muni hafa.
Римляне оставляли за иудеями право самим разбирать свои судебные дела.
Rómverjar heimiluðu Gyðingum að dæma í eigin málum.
Он позаботился о том, чтобы назначенные старшие мужчины выслушивали у городских ворот судебные дела.
Hann sá til þess að valdir voru öldungar til að skera úr málum í borgarhliðunum.
5 Кроме того, проповедование Иеремии было в действительности судебным делом.
5 Auk þess var Jeremía með prédikun sinni í rauninni að boða dóm.
В Библии советуется: «Не вступай в судебное дело поспешно» (Прит.
Biblían gefur okkur þessi ráð: „Vertu . . . ekki of hvatur í málavafstur.“
Однако касается ли принцип «не следуй за большинством» только судебных дел?
En er það aðeins í dómsmálum sem það er mikilvægt að fylgja ekki meirihlutanum?
Кто отвергает «святой крест», тот не христианин — утверждала греко-православная церковь в судебном деле в Греции.
Gríska rétttrúnaðarkirkjan staðhæfði jafnvel fyrri rétti í Grikklandi að þeir sem hafni ‚hinum heilaga krossi‘ séu ekki kristnir.
Но еще до этого судебного «дня», т. е. сегодня, да, в наше время, Иисус проводит важное судебное дело.
Með þennan dómsdag í vændum er Jesús núna, já, á þessari stundu, að vinna mikilvægt dómsstarf.
Поэтому, помимо прочего, от старейшин ожидается, чтобы они справедливым, библейским образом занимались и судебными делами.
(Habakkuk 1:13) Öldungar þurfa því meðal annars að taka heiðarlega og biblíulega á því ef einhver gerist sekur um ranga breytni.
(б) Какую роль играют земные служители Иеговы в его судебном деле против народов?
(b) Hvaða hlutverki gegna jarðneskir þjónar Jehóva í máli hans gegn þjóðunum?
18 Если во время разбирательства судебного дела старейшины поступают с другими сурово, то это может повредить таким лицам.
18 Ef öldungarnir væru hranalegir við aðra á dómnefndarfundum gæti það verið slíkum einstaklingum til tjóns.
Какие библейские пункты старейшины не должны упускать из внимания особенно при разбирательстве судебного дела?
Hvaða biblíuleg atriði ættu öldungar að hafa í huga, einkanlega á dómnefndarfundum?
Это действительно было делом, которое „приготовило путь перед Иеговой“ для Его судебного дела.
Svo sannarlega ‚greiddi þetta starf veginn fyrir Jehóva‘ til að framkvæma dóm sinn.
6 Таким же образом Иегова вынужден был решить судебное дело против развращенных жителей Содома и Гоморры.
6 Jehóva var á líkan hátt skuldbundinn til að halda dóm yfir spilltum íbúum Sódómu og Gómorru.
18. (а) К чему может привести, если старейшины во время разбирательства судебного дела поступают с другими сурово?
18. (a) Hvaða afleiðingar gæti það haft ef öldungar væru hranalegir við aðra á dómnefndarfundum?
Конечно, если дело идет о нечестности, то, даже если не возбуждается судебное дело, будут, возможно, необходимы кое-какие шаги со стороны собрания.
Þótt ekki sé farið með málið fyrir rétt geta að sjálfsögðu einhverjar aðgerðir af hálfu safnaðarins verið nauðsynlegar ef óheiðarleiki hefur átt sér stað.
Мне нужны были деньги, чтобы закрыть судебное дело, и я вернулся в Бельгию, прихватив с собой кое-какие товары, включая несколько килограммов марихуаны.
Þar sem mig vantaði peninga til að ljúka málinu sneri ég aftur til Belgíu með dálítið af söluvarningi, meðal annars nokkur kíló af maríjúana.
В некоторых помещениях рассматривались судебные дела, в других проводились встречи и даже большие мероприятия, на которых присутствующие могли подкрепиться в расположенных рядом столовых.
Oft voru þau notuð sem eins konar ráðhús og dómshús og meira að segja til samkomuhalds þar sem boðið var upp á máltíðir í nærliggjandi matsölum.
В книге Руфь записан прекрасный пример того, как такие старшие мужчины, основываясь на законе, записанном во Второзаконии 25:7—9, решили одно судебное дело.
(5. Mósebók 16:18; 21: 18-20) Rutarbók veitir okkur heillandi innsýn í hvernig slíkir öldungar tóku á lögfræðilegu máli á grundvelli laganna í 5. Mósebók 25: 7-9.
По данным «Ежегодника Британской энциклопедии за 1992 год», «сообщалось, что Римско-католической церкви пришлось заплатить 300 миллионов долларов, чтобы уладить судебные дела о случаях неправомерного сексуального поведения священников».
Árbókin 1992 Britannica Book of the Year segir að „rómversk-kaþólska kirkjan sé sögð hafa greitt 300 milljónir dollara [um 20 milljarða ÍSK] til lúkningar kynferðisafbrotamálum presta.“

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu судебное дело í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.