Cosa significa a instancia de parte in Spagnolo?

Qual è il significato della parola a instancia de parte in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare a instancia de parte in Spagnolo.

La parola a instancia de parte in Spagnolo significa a, A, in, dentro, a, a, a, a, a, per, A, A, A, a, dopo, in, a, in, di, a, a, a, a, a, all'età di, a, a, a, verso, a, --, nei confronti di, a, su, per, di, dall'inizio di, dopo, A, verso, in direzione di, in modo tangente a, h, a, fino a, a, con, passare, porgere, dare, su, sopra, fino a, a, verso, su, contro, a, verso, su, a, verso, offrire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola a instancia de parte

a, A

nombre femenino (alfabeto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hay dos "a" en el nombre "Anna".
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Arancia inizia con la "a".

in, dentro

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ven a mi oficina.
Vieni nel mio ufficio.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Él fue a la tienda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Domani andiamo in Italia.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El tren sale a las nueve.
Il treno parte alle nove in punto.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La mesa estaba paralela al piso.
Il tavolo era parallelo al pavimento.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
En el verano, la temperatura oscila de treinta a cuarenta grados Celsius.
In estate, la temperatura va da trenta a quaranta gradi Celsius.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Manchester United ganó el partido, cuatro a dos.
Il Manchester United ha vinto la partita, quattro a due.

per

(al fine di)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Mo fue allá a recoger su pedido.
È andato là per ritirare il suo ordine.

A

(calificación) (scuola: voto massimo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Saqué una "A" en mi examen de historia.
Nel compito in classe di storia ho preso dieci.

A

nombre femenino (accanto a un numero)

¿Cuál es la respuesta de la pregunta 3a?
Qual è la risposta alla domanda 3A?

A

nombre femenino (indirizzo, accanto al numero civico)

¿Quién vivió en el 221 A de la calle Baker?
Chi ha abitato al 221A di Baker Street?

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Salimos a buena velocidad.
Siamo partiti a grande velocità.

dopo

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Las cosas se ponían más difíciles minuto a minuto. Bajaron la calle caminando dos a dos.
Camminavano per la strada due a due.

in

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ahora, el carro está a la vista.
La macchina comincia ad essere in vista.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La obligaron a admitir el robo.
È stata costretta ad ammettere il furto.

in

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ella fue al rescate.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sara andò in soccorso.

di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El secreto de su éxito es su atención al detalle.
Il segreto del suo successo è l'attenzione ai dettagli.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Los cargos extra le echaron sal a la herida.
Le spese extra hanno aggiunto sale alle ferite.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Las zarzamoras de este año son inferiores a la cosecha del año pasado.
Le more di quest'anno sono inferiori al raccolto dell'anno scorso.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El riel izquierda es paralelo al riel derecho.
Il binario sinistro è parallelo al binario destro.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Él reaccionó con ternura al arranque de ella.
Ha reagito con tenerezza al suo sfogo.

a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Estoy hablando, de manera general, en cuanto a tus esfuerzos de esta semana.
Sto parlando in generale, riguardo ai tuoi sforzi di questa settimana.

all'età di, a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Se mudó con su novio a los 18.
A 18 anni è andata a vivere col suo ragazzo.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Nos encanta comer a la luz de una vela.
Adoriamo mangiare a lume di candela.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Las manzanas están en oferta a un dólar por libra.
Le mele sono in vendita a un dollaro alla libbra.

verso

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Él caminó hacia la casa.
Camminava verso la casa.

a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La propuesta fue derrotada por tres votos contra uno.
La proposta è stata rifiutata per sette voti a due.

--

El bote se dirige hacia la orilla.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il prefisso "a-" in inglese può indicare una direzione, un verso.

nei confronti di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Creía que estabas siendo irrespetuoso hacia ella.
Pensavo che fossi irrispettoso nei suoi confronti.

a, su

(dar un golpe en un objetivo)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El peleador recibió un puño en la quijada.
Il lottatore ha preso un pugno alla mascella.

per

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Fiona compró un nuevo libro para leer.
Fiona ha comprato un nuovo libro da leggere.

di

(fasi del giorno)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Kevin trabaja por la noche.
La coppia di anziani fa sempre una passeggiata alle 4 del pomeriggio.

dall'inizio di, dopo

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Circa mezzora dopo l'inizio del film c'è una scena davvero spaventosa.

A

(gruppo sanguigno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi sangre es del tipo A.
Il mio gruppo sanguigno è A.

verso, in direzione di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

in modo tangente a

preposición

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

h

nombre femenino (altura) (altezza)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

a, fino a

(con periodi di tempo)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La tienda abre de martes a viernes.
Il negozio è aperto da martedì a venerdì.

a, con

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Su auto funciona a gasoil.
La sua macchina va a gasolio.

passare, porgere, dare

preposición

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Podrías pasarme ese libro a mí, por favor?
Puoi passarmi quel libro, per favore?

su, sopra

preposición (a un piano superiore)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Envíale el informe a tu jefe para que lo lea.
Manda il report di sopra così il capo può leggerlo.

fino a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El salario de Jef subió de diez mil al año a cuarenta mil al año.
Il salario di Jeff da diecimila dollari può arrivare fino a quarantamila dollari all'anno.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Los jugadores estaban uno a tres en disparos a puerta.
I giocatori stavano uno a tre in quanto a goal.

verso, su, contro

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ella apuntó con la luz al intruso.
Ha puntato la luce sull'intruso.

a, verso, su

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La policía se fue acercando a él.
La polizia si avvicinava sempre di più a lui.

a, verso

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ellos siempre me miraron a mí con amabilidad.
Hanno sempre guardato a me con gentilezza.

offrire

(pagare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta vez me toca a mí. Tú pagaste la última vez que salimos.
Stasera la cena la offro io! Tu hai già pagato l'ultima volta che siamo usciti.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di a instancia de parte in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.