Cosa significa che in Rumeno?

Qual è il significato della parola che in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare che in Rumeno.

La parola che in Rumeno significa pe care, care, atât... încât, că, cum, ce, cu ce, decât, ce, ce, ce, pentru ca, ca să, ce, ce, de ce, Cine vorbea!, care, care, care, decât, doar, indiferent dacă, ceea ce, ce, ce, doar, decât, fără îndoială, fie, mobil, plutitor, devotat, favorabil, propice, delicat, disruptiv, neconvingător, promițător, stimulator, la modă, de fond, ostenativ, dureros, amuzat, evitabil, practicant, înțepător, usturător, pișcător, care știe să scrie și să citească, șocant, demn de milă, care se depărtează, intrigant, sugestiv, mulat, văzător, comestibil, enervare, fără sens / noimă, lipsit de tact, care nu clipesc, fără discernământ, lipsit de, plăcut de privit, lacom, cleios, care poate fi adus înapoi, șerpuit, abstinent, capabil, nepotrivit, silvic, antipatic, atașabil, care poate fi învins, voios, care merge la biserică, care poate fi curățat, zgârcit la vorbă, sub formă de ciorchine, care poate fi ascuns, care poate fi condus, conectabil, comprehensibil, apos, indispus, eruptiv, sărutabil, ușor confundabil, care poate fi numit, care durează toată noaptea, neconductor, nedecolorabil, nefluctuant, care se scurge încet, rezistent la căldură, fin, ostil, lipsit de libido, constant, imposibil de iubit, care atrage atenția, al doilea, care sporește performanța. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola che

pe care

Il cibo che ho mangiato la notte scorsa mi ha fatto venire il mal di stomaco.
Mâncarea pe care am mâncat-o noaptea trecută mi-a cauzat o durere de stomac.

care

(precedat sau nu de prepoziție)

Dalla direzione che ha preso, direi che stava andando in città.
Judecând după direcția spre care se îndrepta, aș zice că se ducea în oraș.

atât... încât

Era così affamato che riusciva a sentire il suo stomaco borbottare.
Îi era atât de foame, încât și-a făcut un sandviș.

Ha detto che non voleva andare.
A zis că nu voia să plece.

cum

Che tipo è? Ci si può fidare?

ce

Di che marca è la tua macchina? Di che colore è?
Ce marcă e mașina ta?

cu ce

Che lavoro fai d'inverno?

decât

(comparație)

Lei è più intelligente di lui.
Ea este mai inteligentă decât el.

ce

Che cosa vuoi mangiare?
Ce vrei să mănânci?

ce

Cosa? Non ti sento.
Ce? Nu te aud.

ce

Che t'importa?

pentru ca, ca să

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A studiat mult pentru ca să devină doctor.

ce

Che cosa ti fa male? È il rene?

ce

Cos'è quello?

de ce

Cosa importa?

Cine vorbea!

Che cosa stupida! Non riesco a credere che tu l'abbia fatto!
Cine vorbea de lucruri prostești! Nu-mi vine să cred că ai făcut asta.

care

La persona che l'ha rotto non è qui.
Persoana care l-a stricat nu e aici.

care

(cu sau fără prepoziție)

La scimmia che il custode dello zoo ha scelto dalla tribù era molto amichevole.
Maimuța, pe care îngrijitorul de la grădina zoologică o alesese din trib, era foarte prietenoasă.

care

Il cibo che avanza sarà buttato via.
Mâncarea care rămâne va fi aruncată.

decât, doar

Mangiò tutti i biscotti tranne uno.
A mâncat toți biscuiții, mai puțin unul.

indiferent dacă

Oricine, indiferent dacă este bogat sau sărac, poate fi afectat de un dezastru natural.

ceea ce, ce

La cosa che mi sorprende è che il cane trovava sempre la strada di casa.
Ceea ce a fost cel mai surprinzător, a fost faptul că a sărit pe fereastră.

ce

(surpriză, indignare)

Che cosa?! Non l'avrai fatto per davvero?
Și ce! Să vină să-mi spună în față.

doar

È soltanto una bambina.
E doar un copil.

decât

(con negazione)

Non posso che essere d'accordo con quello che dici. Non faccio che pensare a lui.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu pot decât să fiu de acord cu ce spui.

fără îndoială

(con negazione)

Non c'è dubbio che lui sia il migliore della squadra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Fără îndoială, e cel mai bun din echipă.

fie

Che si trattasse di pigrizia o riluttanza, era evidente che le pulizie di casa non venivano fatte da parecchio tempo.

mobil

L'orologio ha molte parti mobili.
Acest ceas are multe piese mobile.

plutitor

La balsa è un tipo di legno leggero, galleggiante.

devotat

(che ha preso impegno) (într-o activitate)

Doris è impegnata nel volontariato da quarant'anni.
Doris a fost o angajată devotată a asociației caritabile timp de patruzeci de ani.

favorabil, propice

(urmat de dativ)

Compania dorește să se extindă pe piața asiatică în câțiva ani, dacă circumstanțele sunt favorabile (or: propice).

delicat

(situație)

Queste sono trattative delicate.

disruptiv

(factor)

neconvingător

Tina a folosit o scuză neconvingătoare despre câinele ei și a plecat acasă devreme.

promițător

I clienti gradiscono il prodotto e stanno pensando di piazzare un'ordinazione più consistente, il che è promettente.

stimulator

Il discorso entusiasmante del vice rettore riempì gli studenti di entusiasmo per gli anni di studio davanti a loro.

la modă

(informale)

Steve è davvero modaiolo, indossa sempre le ultime tendenze.

de fond

(figurato)

Abigail sospettava che fosse il senso di colpa sottostante che aveva spinto Trevor a creare il fondo di beneficenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Problema de fond, este, de fapt, lipsa de empatie a angajaților din sistemul sanitar.

ostenativ

Il vestito giallo acceso di Nancy l'ha fatta risaltare tra il pubblico.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Întreaga lui costumație a fost ostentativă.

dureros

Julia s-a așezat pe un ciot de copac pentru a-și odihni picioarele dureroase.

amuzat

La scena stravagante si svolse davanti a una folla di spettatori divertiti.
Scena bizară s-a petrecut în fața unei mulțimi de spectatori amuzați.

evitabil

Il colera è evitabile se l'igiene è adeguata.

practicant

(professione)

È un avvocato praticante da trent'anni.

înțepător, usturător, pișcător

Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena.

care știe să scrie și să citească

Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati.

șocant

Il camion si lanciò giù per la collina a velocità sorprendente.

demn de milă

I bambini ammucchiati al freddo erano uno spettacolo pietoso.

care se depărtează

intrigant

Quella donna è una tipa intrigante che è solo interessata al denaro.

sugestiv

(comentariu)

L'uomo alzò il sopracciglio al commento sfacciato della sua ragazza.

mulat

(haine)

La giovane attrice indossava un abito nero alla prima del film.

văzător

Le persone vedenti percepiscono il mondo in modo diverso dai non vedenti.

comestibil

Il nocciolo della pesca non è generalmente considerato commestibile.

enervare

Inez è una persona puntuale e trova i ritardi aerei esasperanti.

fără sens / noimă

lipsit de tact

Victor è indelicato e offende molte persone involontariamente.

care nu clipesc

(ochi)

fără discernământ

lipsit de

Quando il nemico attaccò, le difese della città si rivelarono carenti.

plăcut de privit

lacom

Lo scrittore sostiene che viviamo in una società avida dove la ricchezza è considerata di fondamentale importanza.

cleios

I panini alla cannella appena sfornati sono appiccicosi e deliziosi.

care poate fi adus înapoi

(marfă)

Gli acquisti sono restituibili solo entro trenta giorni.

șerpuit

abstinent

(formale, raro)

capabil

nepotrivit

silvic

antipatic

atașabil

care poate fi învins

voios

care merge la biserică

(religione)

care poate fi curățat

zgârcit la vorbă

sub formă de ciorchine

care poate fi ascuns

care poate fi condus

conectabil

comprehensibil

apos

indispus

eruptiv

(non comune)

sărutabil

ușor confundabil

care poate fi numit

care durează toată noaptea

neconductor

(elettricità) (de electricitate)

nedecolorabil

nefluctuant

care se scurge încet

rezistent la căldură

(vase de bucătărie)

fin

ostil

lipsit de libido

constant

imposibil de iubit

care atrage atenția

Quello lì è proprio un vestito vistoso.

al doilea

care sporește performanța

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di che in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.