Cosa significa confessar in Portoghese?

Qual è il significato della parola confessar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare confessar in Portoghese.

La parola confessar in Portoghese significa confessarsi, confessare, confessare di avere fatto, confessare, confessare a, confessare, confessare a, dichiarare, affermare, ammettere, confessare, rendere una confessione spontanea, ammettere la responsabilità di, confessarsi, confessare, confessare, ammettere, confessare, ammettere , confessare, confessare, far confessare, ammettere (che) , confessare (che), riconoscere, vuotare il sacco, confessare, ammettere, ammettere, vuotare il sacco, confessare a , ammettere a, confessare a che, ammettere (che), confessare, dire tutto, raccontare tutto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola confessar

confessarsi

verbo transitivo (pecado) (sacramento)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A sua consciência vai pesar se não confessar o pecado.
Se non vi confessate la vostra coscienza vi tormenterà.

confessare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Uma mulher veio até a delegacia de polícia e confessou o assassinato.
Una donna venne nella stazione di polizia per confessare il delitto.

confessare di avere fatto

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jim confessou ter feito uma bagunça na cozinha do escritório.
Jim confessò di aver fatto un disastro nella cucina dell'ufficio.

confessare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele confessou o crime depois de algumas horas de interrogatório.
Ha ammesso la sua colpevolezza dopo ore di interrogatorio.

confessare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dwight confessou sua culpa ao pastor.
Dwight confessò la sua colpa al pastore.

confessare

verbo transitivo (sacramento: un peccato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mary repentinamente sentiu que ela precisava confessar seus pecados.
Mary sentì improvvisamente il bisogno di confessare i suoi peccati.

confessare a

verbo transitivo (sacramento: un peccato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sophia confessa os pecados dela ao padre frequentemente.
Sophia confessa i suoi peccati al prete frequentemente.

dichiarare, affermare, ammettere, confessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rendere una confessione spontanea

(admitir culpa sem coação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia è rimasta sorpresa quando ha reso una confessione spontanea; pensavano sarebbe stato difficile indurla ad ammettere la sue colpe.

ammettere la responsabilità di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nessuno ammise la responsabilità del furto, perciò il professore mise tutta la classe in punizione.

confessarsi

(fazer confissão dos pecados) (religione)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

confessare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

confessare, ammettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Meu irmão quebrou o abajur favorito da minha mãe e se recusou a confessar.
Mio fratello ha rotto la lampada preferita della mamma e si è rifiutato di confessarlo.

confessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Potresti sentirti meglio se vai dal capo e gli confessi semplicemente quello che hai fatto.

ammettere , confessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

confessare, far confessare

verbo transitivo (Cristianismo) (religione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il vescovo ha confessato la donna in lacrime.

ammettere (che) , confessare (che)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Audrey ammise di essere stata lei a mettere in giro le voci.

riconoscere

(confessare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O assassino confessou a culpa no tribunal.
L'omicida ha riconosciuto la propria colpevolezza in tribunale.

vuotare il sacco

verbo transitivo (confessare, dire la verità)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

confessare, ammettere

(crimini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cross admitiu o roubo do dinheiro.
Cross ha ammesso di aver sottratto il denaro.

ammettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dave reconheceu estar com ciúmes de seu irmão mais novo.
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.

vuotare il sacco

(colloquiale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu realmente preciso desabafar depois de manter esse segredo por tanto tempo.
Devo davvero togliermi un peso; ho tenuto il segreto troppo a lungo.

confessare a , ammettere a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Davanti alla polizia Ken ha ammesso il suo ruolo nella rapina.

confessare a che

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jones ha confessato il suo coinvolgimento nell'organizzazione criminale.

ammettere (che)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ammetto di essermi sbagliato.

confessare

verbo pronominal/reflexivo (declarar-se culpado de crime)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A polícia pensa que ela vai declarar-se culpada para evitar o julgamento.
La polizia spera che lei confessi per evitare un processo.

dire tutto, raccontare tutto

(confessare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di confessar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.