Cosa significa donner sa langue au chat in Francese?
Qual è il significato della parola donner sa langue au chat in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare donner sa langue au chat in Francese.
La parola donner sa langue au chat in Francese significa dare, consegnare, regalare, donare, dare, dare, dare, fare una donazione, dare, mettere in scena, fare, consegnare, portare a, dare, risuonare, darsi da fare, essere rappresentato, darsi, concedersi, dare su, donare, dare, tenere, produrre, lanciare, contribuire, donare, allocare, dare, fare, produrre, ripartire, distribuire, affidare, girare, donare, intervenire con, mettere sul tavolo, donare, prestare, dare, fare donazioni, dare, dettare, fruttificare, dare volontariamente, donare il sangue, regalare, donare, dispensare, mettere, fare, dare, assegnare un posto barca a, assegnare, affidare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola donner sa langue au chat
dare, consegnareverbe transitif (remettre) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le facteur m'a donné cette lettre pour toi. |
regalare, donareverbe transitif (faire cadeau) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il m'a donné un joli bracelet en or. |
dareverbe transitif (communiquer une information) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Donnez-moi votre adresse mail, s'il vous plaît. |
dareverbe transitif (procurer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Bois ça, ça te donnera des forces ! |
dareverbe transitif (attribuer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pour ce travail, on me donne un salaire de 1000 euros. |
fare una donazioneverbe transitif (participer à une collecte) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je donne toujours à la collecte de la Croix Rouge. |
dareverbe transitif (organiser : une réception) (evento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'ambassade donne un bal dimanche. |
mettere in scena, fareverbe transitif (jouer : un spectacle) (teatro) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La troupe de théâtre donne une représentation ce soir. |
consegnareverbe transitif (familier (dénoncer) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La nouvelle assistante nous a données au directeur. |
portare averbe transitif (avoir pour résultat) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Tout son travail de démarchage n'a rien donné. |
dareverbe transitif (être productif) (agricoltura: frutto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le potager commence à donner des légumes. |
risuonareverbe intransitif (avoir de la puissance) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La musique donne à fond. |
darsi da fareverbe pronominal (se dévouer) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Elle se donne beaucoup pour ses enfants. |
essere rappresentatoverbe pronominal (spectacle : être joué) (opera: in un luogo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Cette pièce se donnera à l'opéra. |
darsi, concedersi(s'offrir, accorder ses faveurs) (letterario: sessualmente) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La femme s'est donnée à son amant. |
dare suverbe transitif indirect (être orienté dans telle direction) (luogo: vista, panorama) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Toutes les chambres donnent sur la mer. |
donareverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Donnez autant que vous le pouvez. Per favore contribuite generosamente. |
dare, tenereverbe transitif (un spectacle) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle donne un récital de piano ce soir. Stasera darà un concerto per pianoforte. |
produrre(rendere) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cette terre produit une tonne de maïs à l'hectare. Questa terra produce una tonnellata di grano per ettaro. |
lanciare(un cri, un soupir) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle. Ha lanciato un grido ed è corso verso di lei. |
contribuire(de l'argent) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Se volete contribuire collegatevi al sito dell'associazione benefica. |
donare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Oggi la maniera più semplice per donare denaro è online. |
allocare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Allocheremo 30 ore per questo progetto. |
dareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fare, produrre
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. John sforna sempre grandi idee, ma non le porta mai a compimento. |
ripartire, distribuire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il comitato deciderà come ripartire i soldi del premio tra tutti i vincitori. |
affidare, girareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il direttore editoriale ha mandato il testo finale in stampa. |
donareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Erin cede spesso abiti che non usa più. |
intervenire con(figuré : son avis) (in una discussione) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il senatore è intervenuto con la sua opinione sul progetto di legge. |
mettere sul tavoloverbe intransitif (des idées) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle a donné un bon nombre de bonnes idées. Ha messo sul tavolo alcune idee. |
donare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si tu ne veux plus de ces jouets, donnons-les. Se non vuoi più questi giocattoli, doniamoli. |
prestare, dareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Est-ce que tu peux me donner un peu de sucre ? Puoi darmi un po' di zucchero? |
fare donazioni
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sono rimasto commosso dall'appello a favore di un'organizzazione di beneficenza per bambini e ho deciso di fare una donazione. |
dare, dettareverbe transitif (le rythme) (il ritmo, l'andatura, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le leader a donné le rythme dans la course cycliste. Il capitano dava il passo nella gara di biciclette. |
fruttificareverbe transitif (des fruits) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Cet arbre donne des fruits à la fin de l'été. Quest'albero fruttifica in tarda estate. |
dare volontariamente(du temps) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous avons besoin de bénévoles qui puissent donner cinq heures de leur temps par semaine. Abbiamo bisogno di volontari che possano contribuire con cinque ore a settimana. |
donare il sangueverbe transitif (du sang) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il y a maintenant des dépistages approfondis pour les personnes qui donnent leur sang. Attualmente c'è una gran selezione di persone che donano il sangue. |
regalare, donare(freecycle: riutilizzo di oggetti) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
dispensareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Paolo dispensa sempre buoni consigli. |
mettereverbe transitif (de l'argent) (cifra in denaro) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si chacun met 5 dollars, on aura assez d'argent. Se ognuno di noi mette 5 dollari avremo abbastanza soldi. |
fareverbe transitif (des fruits) (albero: frutto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cette plante donne (or: fait) des fleurs roses au printemps. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dopo anni di siccità, finalmente il melo ha fatto i suoi frutti. |
dare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dovresti essere d'esempio per tuo fratello più piccolo! |
assegnare un posto barca averbe transitif (un poste) (nautica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
assegnare, affidare(une tâche, un travail) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'insegnante di storia spesso assegna una gran quantità di compiti per casa. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di donner sa langue au chat in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di donner sa langue au chat
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.