Cosa significa embrulhar in Portoghese?

Qual è il significato della parola embrulhar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare embrulhar in Portoghese.

La parola embrulhar in Portoghese significa imballare, impacchettare, incartare, avvolgere, fasciare, avvolgere, incartare in , impacchettare con , avvolgere in, impacchettare, fasciare, legare insieme, coprire con, coprire, avvolgere in, coprire con, avvolgere in, avvolgere con, assicurare con cinghie, fissare con una cinghia, avvolgere, avviluppare, avvolgere, impacchettare, fare un pacchetto regalo, fare un pacchetto, avvolgere in, avvolgere, fasciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola embrulhar

imballare, impacchettare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Empacote os livros num envelope de envio acolchoado.
Imballa i libri in una busta postale imbottita.

incartare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellen embrulhou o presente de Olivia.
Ellen incartò il regalo di compleanno di Olivia.

avvolgere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fasciare, avvolgere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vou embrulhar com segurança e colocar no correio para você.
Lo impacchetto per bene e te lo spedisco per posta.

incartare in , impacchettare con , avvolgere in

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter embrulhou os presentes de natal dele em papel brilhante.
Peter impacchettò i regali di Natale con carta lucida.

impacchettare, fasciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tenho que embrulhar os presentes de aniversário.
Devo impacchettare i regali di compleanno.

legare insieme

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os bifes estavam embrulhados em folhas de papel pardo e amarrados com barbante.
Le bistecche erano messe inseme in pacchi di carta marrone legati con lo spago.

coprire con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La madre coprì il bimbo con strati di coperte per proteggerlo dal freddo.

coprire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il bambino era coperto da strati di giacche.

avvolgere in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rachel embrulhou um pouco de salada em uma tortilha para almoçar.
Rachel avvolse dell'insalata in una tortilla per pranzo.

coprire con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brad coprì il gattino intirizzito con un tessuto morbido.

avvolgere in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily embrulhou o bebê em uma toalha e colocou talco no pé dele.
Emily avvolse il suo bimbo in un asciugamano e gli mise il talco sui piedi.

avvolgere con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'ho avvolto con del nastro per farlo diventare bello.

assicurare con cinghie, fissare con una cinghia

(amarrar com uma fita)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Allacciamo i nostri bagagli e imbocchiamo il sentiero.

avvolgere, avviluppare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nebbia avvolse il gruppo di viaggiatori.

avvolgere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La caviglia del paziente era fasciata stretta per impedirne il movimento.

impacchettare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho impacchettato insieme tutti i regali così li possiamo spedire domani.

fare un pacchetto regalo, fare un pacchetto

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È un regalo, può farmi un pacchetto?

avvolgere in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A poluição atmosférica envolveu a cidade em uma neblina amarelada e sufocante.
Lo smog avvolgeva la città in una soffocante nebbia gialla.

avvolgere, fasciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O agente funerário embrulhou o corpo em uma mortalha.
L'impresario funebre avvolse il corpo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di embrulhar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.